Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons vous transmettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pouvons vous transmettre une liste des noms que nous vous suggérons.

We'll give you a suggested list.


Dr Silva : Si vous examinez les règlements de chaque province — en fait, nous avons de l'information là-dessus et nous pouvons la transmettre au comité, si vous le voulez —, vous allez vous rendre compte qu'ils ne diffèrent pas beaucoup d'une province à l'autre, puisque les risques sont à peu près les mêmes partout, y compris pour le pays dans son ensemble. Il y a quand même certaines différences.

Dr. Silva: When you compare what each of the provinces has — in fact, we have information on that, and we can share it with the committee, if you so wish — they are somewhat similar because the risks to Canada are somewhat similar for all provinces, but there are certain differences as well.


Il y a plusieurs rapports que vous pouvez consulter ou que nous pouvons vous transmettre sur la situation des droits de la personne et sur l'impact de ces réformes sur l'État hondurien.

There are a number of reports that you can consult or that we can send to you about the human rights situation and the impact of those reforms on Honduras.


M. Malcolm Brown: Cela a effectivement fait l'objet d'un communiqué, que nous pouvons vous transmettre (1620) M. Leon Benoit: Je vous en saurais gré, car j'aimerais pouvoir lire cette directive.

Mr. Malcolm Brown: Yes, there was a press release and we can provide that for you (1620) Mr. Leon Benoit: If you could, I'd like to see the actual directive on that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, nous avons convaincu le Conseil? - et le Parlement s’enorgueillit d’y être parvenu? - que le seul message que nous devons transmettre est le suivant: "Cher passager, si nous ne pouvons vous garantir tous les droits, les quelques droits que nous vous garantissons sont acquis et sans condition".

Indeed, we convinced the Council, and Parliament is pleased to have achieved this, that there is just one message we have to send out: ‘Dear passenger, we cannot guarantee you many rights, we can only guarantee you a few, but those which we guarantee are certain, they are not subject to conditions’.


M. Alan Hackett: Non. Nous avons lu les explications d'Immigration Canada, pas seulement des chiffres, et écouté des discours, et nous avons fait une analyse un peu plus poussée que le résumé que vous avez en main, et nous pouvons vous transmettre cela très facilement sous forme écrite.

Mr. Alan Hackett: No. We've read the information from Immigration Canada, and not just numbers, and listened to speakers, and we've done a little further analysis in which we have enlarged on that summary that you have in your hands, and we can make that available to you in written form quite easily.




D'autres ont cherché : pouvons vous transmettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons vous transmettre ->

Date index: 2021-02-17
w