Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons vous affirmer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pouvons pas affirmer, à partir de l'information que nous possédons actuellement, que le projet de loi aura l'effet que vous pensez qu'il aura, et nous affirmons que nous ne croyons pas qu'il aura cet effet sur la criminalité; il pourrait même accroître les injustices.

We cannot ourselves determine from the information we have now with this bill that it will have the effect you think it will have, and we are saying we do not think it will have that effect on crime and it may increase injustices.


En conclusion, nous pouvons vous affirmer que pendant 36 ans le port de Nanaimo a très bien fonctionné comme commission portuaire sans représenter un fardeau financier pour le gouvernement fédéral.

In conclusion, we can report to you that the Port of Nanaimo has successfully operated as a Harbour Commission for 36 years without being a financial burden to the federal government.


Nous savons depuis toujours que vous êtes un peuple courageux; nous pouvons désormais affirmer que vous êtes aussi un peuple prudent.

We have always known that you are brave men – now we can also say that you are prudent men.


Nous pouvons vous affirmer que nous allons continuer de travailler avec le gouvernement du Canada pour offrir une frontière ouverte, efficace et sécuritaire.

We can assure you that we will continue to work carefully with the Government of Canada to ensure an open, efficient, and safe border.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez affirmé que ces décisions et, plus généralement, les recommandations que le Parlement se prépare à présenter devaient reposer sur deux principes auxquels nous pouvons, à mon avis, tous souscrire, ce que je ne manque pas de faire, tout comme vous.

You said that these decisions and, more generally, the recommendations that Parliament is preparing to make should depend on two principles, which I believe we can all subscribe to and which I certainly subscribe to, as you do.


Pour en venir au problème des médicaments - et c’est un problème parce que, comme diraient les Britanniques, l’endroit où vous vivez peut avoir une influence sur ce que vous recevez -, nous pouvons donner des informations, mais nous ne pouvons pas dire aux gens comment dépenser leurs ressources médicales, et je suis ravi d’affirmer que ce rapport ne va pas dans ce sens.

Turning to the problem of drugs – and this is a problem because, in British terms, where you live can affect what you get – we can produce the information but we cannot direct people how to spend their medical resources, and I am pleased to say that this report does not say that.


Je voudrais plus particulièrement vous remercier pour avoir fait preuve de courage en mettant en avant le rôle de l'Arabie saoudite, un point qui, dans d'autres circonstances, est volontiers passé sous silence même si nous pouvons affirmer que nous vivons à une époque empreinte de fondamentalisme économique néolibéral.

I would particularly like to thank them for showing the courage to address the role of Saudi Arabia, something which we otherwise tend to keep quiet about, given that we live, it might be said, in an era characterised by neo-liberal economic fundamentalism.


Vous avez insisté sur la nécessité d'instaurer la stabilité, de faire de l'Europe un espace réellement compétitif, mais nous ne pouvons nous contenter d'affirmer que l'Union européenne doit devenir l'espace économique le plus compétitif du monde.

You mentioned how important stability is for us if we want to make Europe truly competitive, because it is not enough for us simply to declare that the European Union is to become the most competitive area in the world.


Nous pouvons vous affirmer que ce ne sont pas là les politiques que préconisait ce grand homme.

We can certainly say that these were not the policies advocated by a learned man such as that.


Toutefois, en tant que défenderesse de la santé mentale, nous pouvons vous affirmer que neuf personnes sur dix nous ont affirmé qu'une fois leur diagnostic était connu et qu'ils acceptaient celui-ci, les gens les traitaient différemment de façon systématique.

However, as Mental Health Advocate, nine out of ten people told me that once their diagnosis was acknowledged, once they were open about their diagnosis, people treated them systematically differently.




Anderen hebben gezocht naar : pouvons vous affirmer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons vous affirmer ->

Date index: 2022-04-26
w