Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le vouloir-faire
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas servir tout le monde et son père
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire

Traduction de «pouvons vouloir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pouvons vouloir abandonner cet usage vieux de 50 ou 100 ans pour emprunter plutôt une autre route, mais je ne suis pas d'accord.

We may want to say we will abandon all of that practice of 50 years or 100 years and go down this road, but I do not share that view.


Il y a différentes régions au Canada où nous pouvons vouloir exprimer notre propre opinion sur un sujet.

There are different regions in Canada where we may want to have a say on something.


Dans ce contexte, nous pouvons comprendre l’insistance à vouloir orienter les politiques de cohésion vers toutes les régions et à vouloir étendre les critères d’éligibilité au-delà du seul produit intérieur brut par habitant en vue de les rendre plus justes.

In this context, we can understand the insistence that cohesion policies should be targeted at all the regions and that the eligibility criteria should be expanded beyond the current focus on per capita gross domestic product in order to make them fairer.


Je pense que vous aurez aussi le soutien du Parlement européen, mais nous ne devons pas oublier que nous ne pouvons vouloir plus d’Européens avec l’élargissement, mais moins d’Europe.

I believe that you will also have the support of the European Parliament, but we must not forget that we cannot want more Europeans with enlargement, but less Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons vouloir garantir que ces critères seront appliqués de manière non discriminatoire, mais les entreprises qui satisfont à toutes les règles européennes en matière de critères environnementaux et de critères liés à l’emploi doivent être en mesure de faire des offres de manière non discriminatoire.

We may want to ensure that those criteria are applied in a non-discriminatory way, but companies that comply with all the European rules on environment and on employment criteria must be able to tender in a non-discriminatory way.


Sans vouloir anticiper sur l'avenir, nous pouvons raisonnablement prévoir une éradication totale de la rage dans l'Union dans un proche avenir.

Without wishing to tempt fate, we can reasonably expect the Union to become rabies-free in the foreseeable future.


Nous ne pouvons pas non plus les remettre à plus tard, comme semble vouloir le faire le Conseil.

These issues are so vitally important that anything less than total precision and total responsibility on our part would be absolutely unacceptable, and we cannot put off dealing with them to a later date as the Council seems to want to do.


Nous ne pouvons pas prétendre vouloir favoriser le développement en Europe d'une agriculture plus respectueuse de l'environnement et laisser sombrer dans l'indifférence nos apiculteurs qui, il est vrai, ne constituent pas un lobby puissant.

We cannot claim that we wish to encourage European agriculture to develop in a way which is more respectful of the environment while at the same time letting our bee-keepers sink into indifference, and it is true that they do not constitute a powerful lobby.


Pour ce qui est de la façon de procéder avec les autres institutions, nous pouvons vouloir construire à partir des institutions existantes, comme l'a suggéré M. Hart, comme l'OIT.

In terms of how we go ahead with other institutions, we may want to build on existing institutions, as Mr. Hart suggested, such as the ILO.


Sans vouloir faire preuve de suffisance, nous pouvons dire - alors que nombreux sont ceux qui auraient espéré nous voir prendre des mesures plus radicales - que cet accord constitue un progrès réel.

Yes, without being complacent - for many would have hoped to have seen more radical solutions - this agreement was a real advance.




D'autres ont cherché : le vouloir-faire     pouvons vouloir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons vouloir ->

Date index: 2023-12-08
w