Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons tous conclure » (Français → Anglais) :

Suite à l’analyse de ces mesures dans le domaine de la santé, nous pouvons conclure que la couverture médicale et de sécurité sociale de base n’est pas encore étendue à tous les citoyens.

Following the analysis of health measures, it can be concluded that healthcare and basic social security coverage is not yet extended to all.


Je vais conclure en disant que nous pouvons faire davantage, mais ce projet de loi règle une partie du problème; c'est une solution partielle que nous à la Chambre nous pouvons tous appuyer et adopter rapidement.

I want to conclude by saying that we can do more, but this bill certainly addresses part of the problem and it is a big part that we in this House can all embrace and pass quickly.


Tout dépend peut- être des exemples que nous avons choisis, mais nous pouvons tous conclure que ce qui se passe a beaucoup plus à voir avec la technologie, avec la façon dont les gens communiquent et avec le fait que les gens mesurent les limites.

Perhaps it is just because of the particular examples we chose, but it has much more to do, as we can all conclude, with what is happening with technology, how people are communicating and where people are testing their limits.


Suite à l’analyse de ces mesures dans le domaine de la santé, nous pouvons conclure que la couverture médicale et de sécurité sociale de base n’est pas encore étendue à tous les citoyens.

Following the analysis of health measures, it can be concluded that healthcare and basic social security coverage is not yet extended to all.


Pour conclure, je rappelle à mes collègues qu'en tant que Canadiens, nous pouvons tous nous entendre sur le fait que la situation en Libye doit s'améliorer le plus rapidement possible et que nous pouvons être fiers du rôle de leadership que nous jouons, de pair avec des États aux vues similaires, en déployant le Charlottetown, six CF-18 Hornet et deux appareils de ravitaillement en vol CC-150 Polaris, ainsi qu'en imposant de rigoureuses sanctions à la Libye.

Let me conclude by reminding my colleagues that as Canadians we can all agree that the situation in Libya needs to improve as quickly as possible, and as Canadians, we can be proud of the leadership role we are playing with other like-minded states by deploying Charlottetown, six CF-18 Hornets, two CC-150 Polaris air refuelers and imposing substantial sanctions on Libya.


Je crois que nous pouvons tous conclure que la pauvreté est une cause importante de la criminalité, particulièrement chez les jeunes.

I think we can all conclude that poverty is an important root cause of criminal activity, especially in young people.


Je pense que nous pouvons tous conclure que la situation en Turquie est grave. Par conséquent, nous attendons tous que la situation soit abordée énergiquement grâce à une stratégie globale, couvrant non seulement les craintes relatives à la sécurité - qui sont légitimes - mais aussi l’évolution socio-économique de la région et le développement des droits culturels.

I think we can all conclude that the situation in south-east Turkey is serious and, therefore, we all look forward to that situation being addressed vigorously through a comprehensive strategy, encompassing not just security concerns – which are legitimate – but also the socio-economic development of the region and the development of cultural rights.


− (ES) Monsieur le Président, je me réjouis des commentaires de tous ceux qui sont intervenus sur cette question, car je pense que nous pouvons en conclure que malgré certaines différences et des accents différents, nous partageons tous le même objectif.

− (ES) Mr President, I welcome the words of all my colleagues who have spoken on this item because I believe that it allows us to establish that despite varying emphases and some differences, the common objective is shared by each and every one of us.


Je crois qu'il est justifié que nous émettions à nouveau aujourd'hui une résolution commune, au nom de tous les partis, dans laquelle nous convenons, judicieusement, que les deux parties doivent conclure la paix, ce que nous ne pouvons pas faire en tant que peuples.

I believe it is right that today, we once again have a joint resolution before us from all parties in which we recognise – with due consideration for maintaining an equilibrium – that both parties must restore the peace; we as nations cannot do that.


D'après les résultats financiers affichés par Air Canada, par les trois compagnies de services d'affrètement cotées en bourse, par certains transporteurs régionaux et nous-mêmes, qui avons tous l'air de nous porter relativement bien, nous ne pouvons que conclure que l'industrie du transport aérien n'est pas en faillite.

From the financial results posted by Air Canada, the three publicly traded charter airlines, some regional carriers and ourselves, which all appear to be relatively healthy, we can only draw the conclusion that the airline industry in Canada is not broken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons tous conclure ->

Date index: 2023-01-21
w