Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons soulever cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic ...[+++]

Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a main diagnosis of a coexisting affective or anxiety disorder.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous maintenez cette décision, madame la présidente, je ferai appel à la présidence de la Chambre et dénoncerai votre interprétation très étroite des questions que nous pouvons soulever dans le cadre de notre travail au sein de ce comité.

If you maintain your decision, Madam Chair, I shall appeal to the Speaker of the House and denounce your very narrow interpretation of the issues that can be raised in the course of the committee's deliberations.


Je pense que nous pouvons certainement souscrire à plusieurs des points qui ont été soulevés dans cette discussion, notamment le fait qu’une action énergique est nécessaire à l’échelle européenne et la nécessité qu’un futur mécanisme soit aussi proche que possible de l’esprit et de la méthode de l’Union.

I think that we can definitely agree with many points which have been made in this discussion, especially that we need strong action at European level and that a future mechanism should be as close as possible to the Community spirit and the method.


Car - et je m’adresse à la commissaire Reding - nous ne pouvons en aucun cas permettre à cette expression, «soulèvements populaires», de porter atteinte à l’unité européenne.

Because – and I am addressing Commissioner Reding here – we absolutely must not allow that phrase, ‘popular uprisings’, to undermine European unity.


Il est vrai que nous ne sommes ni des enquêteurs ni des magistrats; nous n’avons ni les pouvoirs ni les moyens de mener cette action ou ces enquêtes, mais nous pouvons poser les questions adéquates et soulever des points importants.

It is true that we are neither investigators nor prosecutors; we have neither the power nor the means to carry out this action or these investigations, but we can ask the relevant question and raise important issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons soulever cette question au comité, mais nous devons laisser l'autorité compétente à cet égard rendre la décision finale.

We can raise that issue in committee, but we must leave the final decision on this in the hands of the proper authority in this chamber.


J’espère qu’une large majorité de cette Assemblée soutiendra ce rapport et que le Conseil et la Commission reprendront un maximum des questions qu’il soulève, car nous ne pouvons rester les bras croisés pendant que, dans le même temps, les quelques riches de l’Union deviennent encore plus riches et les pauvres se font de plus en plus nombreux.

I hope that a broad majority in the House will support this report and that the Council and the Commission will take up as many as possible of the issues it raises, for we cannot sit idly by while the few rich people in Europe get even richer and the number of poor people rises.


L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je remercie le sénateur Andreychuk de soulever cette question très à propos, comme nous pouvons le voir ces derniers jours dans les actualités.

Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, I thank the Honourable Senator Andreychuk for raising that very timely issue, as we have seen it in the news particularly in the last number of days.


Nous pouvons décider de proposer un amendement à l'étape de la deuxième lecture, avant de renvoyer le projet de loi à un comité, ou bien déterminer s'il serait mieux avisé, maintenant que nous avons soulevé officiellement cette question, de renvoyer le projet de loi à un comité.

We can decide whether we want to move an amendment to the bill at second reading, prior to sending it to committee, or whether it would be a wiser course of action, now that we have raised this and it is in the record of the chamber, to send the bill to committee.


M. Rock croit fermement au processus parlementaire et il connaît bien l'excellent travail que nous pouvons faire lorsque nous nous attaquons à un sujet de cette nature, et c'est pourquoi il a eu l'idée d'un comité mixte, estimant que ce serait l'instrument idéal pour examiner sérieusement un sujet qui soulève beaucoup d'émotions et touche une tragédie humaine commune.

A strong believer in the parliamentary process and familiar with the good work we all can do when we sink our teeth into issues of this magnitude, it was Minister Rock's idea that a joint Senate-House of Commons committee would be the body best able to give serious examination to such an emotional but all too common human tragedy.




Anderen hebben gezocht naar : pouvons soulever cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons soulever cette ->

Date index: 2022-07-29
w