Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons soit trouver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pouvons soit dépenser moins soit trouver des recettes nouvelles.

We can either spend less or find new revenues.


Ainsi, nous pouvons soit faire enquête et essayer de trouver où ces gens habitent au Canada, dans leur communauté, soit lancer un mandat d'arrestation afin que l'ensemble des forces de l'ordre puisse nous aider à trouver cette personne et à l'expulser.

Whereas now the only tool we have as an agency, we have to either investigate and try to find them living in Canada, within their community, or we open a warrant in order for our broader police community to help us find that person so that we can effect a removal.


Si, en tant que pays, nous convenons que cette infrastructure locale de base est en fait le fondement même de notre croissance économique, nous pouvons soit choisir de trouver des coupables et de jeter le blâme, soit travailler ensemble à résoudre le problème.

If, as a country, we agree this core local infrastructure is in fact a foundation of our economic growth, we can either choose to point fingers and lay blame, or work together to solve the problem.


Nous devons également trouver le temps et l’énergie, ainsi que la vision politique, pour accoucher d’une politique agricole commune pour l’Europe qui soit forte, durable, souple et qui élimine les pires conséquences de l’instabilité des prix à laquelle nous pouvons nous attendre.

We also need to find the time and the energy and the political planning to bring about a Common Agricultural Policy for Europe which is strong, sustainable, flexible and which removes the worst consequences of the price instability that we can expect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je m’attendais à ce qu’une attention particulière, pour ne pas dire l’attention la plus particulière, soit accordée à la crise économique à laquelle nous restons confrontés, mais, comme nous pouvons le voir, le Parlement doit se battre seul pour les intérêts des citoyens et les persuader que l’Europe n’est pas à l’origine des problèmes, et qu’elle pourrait trouver un remède efficace pour eux.

I had expected that closer attention, if not the closest attention, would be paid to the economic crisis which we still face, but as can be seen, Parliament is having to fight on its own for the interests of citizens, and to persuade them that Europe is not the source of the problems, but that it might find an effective remedy for them.


Bien sûr, nous ne pouvons pas comprendre qu’un travailleur illégal puisse trouver du travail et que la personne qui l’embauche afin de lui permettre de couvrir ses frais de séjour et de survie soit finalement punie.

Of course, we cannot understand how an illegal worker takes on work and the person who takes him on in order to cover his residency and survival costs is ultimately punished.


Oui, bien sûr, il faut des négociations avec la Russie, mais je suis fermement convaincu qu’il est temps - à nouveau - que nous adoptions l’attitude nécessaire; oui, bien sûr, nous pouvons rire lorsque Schalke 04 est acheté par Gazprom, lorsque Chelsea est acheté par Roman Abramovitch; nous pouvons trouver tout cela amusant, tout comme nous jugeons fantastique que M. Poutine soit avec nous partout et vienne regarder les matchs de ...[+++]

Yes, of course there have to be negotiations with Russia, but I am firmly convinced that now – yet again – is the time for us to display the necessary attitude; yes, of course we can laugh when Schalke 04 is bought by Gazprom, when Chelsea is bought by Roman Abramovich; all these things we can find amusing, just as we think it is terrific that Mr Putin is with us everywhere and turns up to watch Federal League matches every Saturday; the only problem is that the price we are paying is the price that the people of Russia have paid and the price that the people of Chechnya have paid, namely the price that you pay for doing no more than cohabiting with one of the most dangerous ...[+++]


Au vu de ces chiffres - similaires à ceux que nous pouvons trouver en Irak, où les sunnites représentent 33% de la population irakienne -, il nous faut trouver une solution politique qui s’attelle à préserver l’unité des deux parties et permette au président élu - et nous voulons qu’il le soit au terme d’une élection démocratique - d’être le président de tout le pays.

In view of these figures – which are similar to those we find in Iraq, where the Sunni population makes up 33% of the total Iraqi population – we need to find a political solution that seeks to hold the two parts together and allows the president who is to be elected – and we want to see him elected in a democratic election – to be president of the whole country.


C'est une question importante parce que nous pouvons soit trouver des solutions vraiment stupides qui vont entraîner de sérieux problèmes économiques, soit faire preuve de créativité, concevoir des solutions intelligentes et produire des choses qui auront des retombées favorables sur l'économie.

How we should be doing it is an important question, because we can design things that are really stupid and are going to cause really serious economic problems or we can be a little creative and design them smart and produce things that will have economic benefits.


Pour ce qui est de la nouvelle forteresse de l'Amérique, nous pouvons soit nous trouver à l'intérieur et regarder à l'extérieur ou le contraire.

With regard to the new fortress America we can either be inside looking out or outside looking in.




Anderen hebben gezocht naar : pouvons soit trouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons soit trouver ->

Date index: 2022-02-09
w