Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons savoir quelles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le problème, ce soir, c'est que nous ne pouvons savoir quelles étaient les dynamiques entre les membres du comité qui ont fait de leur mieux et les trois sénateurs jugés par ce comité.

The problem that we face is that we don't know, as we sit here tonight, what any of those dynamics might have been with respect to the committee that tried to do its best and any of the three senators who were being judged by that committee.


Il ne s’agit pas simplement de pouvoir apporter aux États-Unis une coopération policière et judiciaire conforme à la technique de l’aide au moyen d’injonctions ou conforme à toute décision judiciaire qui pourrait influer sur les droits fondamentaux, mais il s’agit également de renforcer le principe de libre consentement, de savoir quelles données à caractère personnel possèdent des pays tiers et sont transmises à ceux-ci et de savoir comment nous pouvons aussi mettre à jour ce droit à la recti ...[+++]

This is not just in order to be able to provide the United States with police and juridical cooperation in line with the technique of subpoena aid or with any judicial orders that could affect fundamental rights, but also to reinforce the principle of freely giving consent, of knowing what personal data are in possession of third countries and are transferred to third countries, and of how we can also update this right to rectify and cancel any data that affect personal privacy and that undergo automated processing of personal data.


À moins de savoir quelles ordonnances peuvent être prises en vertu du projet de loi C-469, nous ne pouvons pas savoir s'il y a des incompatibilités ou non.

Unless we know what kinds of orders can be made pursuant to Bill C-469, then we can't know whether there are any inconsistencies or not.


Cependant, la menace du changement climatique est si forte que la question n’est pas de savoir quelles mesures seront appliquées, mais comment nous pouvons trouver des manières de régler ce problème, comment nous pouvons trouver des manières d’appliquer les mesures nécessaires.

However, the threat of climate change is so huge that the question is not what will be applied, but how we can find ways of addressing this problem, how we can find ways of applying the necessary measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons pas décider, puisque nous ne savons pas quelles compagnies font une demande — et c'est tout à fait compréhensible — mais nous n'avons pas de mécanismes externes pour savoir quelles sont ces normes et comment elles sont appliquées.

We can't decide, as we don't know which companies are applying or not applying—and that's entirely appropriate—but we don't have any external mechanism to know what those standards are and how they're applied.


Monsieur le Président, nous ne pouvons pas savoir quelle sera la situation à Kandahar en 2009.

Mr. Speaker, we will not know the situation in Kandahar in 2009.


La question est de savoir quelles actions nous pouvons entreprendre pour aider les jeunes, où nous pouvons les soutenir et quel type d’incitant nous pouvons leur offrir. Ce programme est certainement une option possible et offre aux jeunes divers moyens de se développer ou de créer des réseaux au niveau européen.

This programme is certainly one possible option, and offers them a choice of ways in which to develop themselves or build networks at the European level.


Le problème qui se pose est, premièrement, nous ne pouvons savoir s’il y aura une augmentation, et que même si nous pouvions le prédire, nous ne pourrions savoir quelle serait cette augmentation.

The problem we have is, first of all, that we cannot know there will be an increase and even if we could predict that, we cannot know what the increase will be.


C. considérant que si l'orientation macroéconomique générale est favorable, mais n'est pas suffisante pour réduire le chômage, la question se pose de savoir quelles mesures nous pouvons encore prendre au niveau européen: soit pour améliorer encore la croissance, soit pour que cette croissance soit plus créatrice d'emplois;

C. whereas the general macroeconomic trend is favourable, though insufficient to reduce unemployment, and the question is, therefore, what other steps can we take at European level either to achieve even higher growth or to ensure that this growth creates more jobs,


M. André Caron (Jonquière, BQ): Alors, monsieur le Président, nous pouvons dire que nous remplissons les intérêts de nos commettants quand nous posons des questions au gouvernement pour savoir quelles sont ses intentions envers le Québec.

Mr. André Caron (Jonquière, BQ): So, Mr. Speaker, we can say we are protecting the interests of our constituents when we ask questions of the government in order to discover its intentions toward Quebec.




D'autres ont cherché : pouvons savoir quelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons savoir quelles ->

Date index: 2020-12-22
w