Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons réellement affirmer » (Français → Anglais) :

Je crois que personne ne maîtrise réellement la question, même si nous pouvons affirmer que la fréquence des événements catastrophiques augmentera.

I do not think anyone has any really good handle on the issue other than to be able to say that the frequency of catastrophic events will increase.


Cela s’explique en partie par le comportement des dirigeants chinois, et nous pouvons réellement affirmer que la Chine a réagi rapidement et efficacement à cette terrible catastrophe, qu’elle a mobilisé des ressources nationales considérables, et qu’elle a désigné ou nommé personnellement le Premier ministre au poste de coordinateur des secours.

And of course, part of the reason for this is also the way the Chinese leaders have acted, and we can truly say that its response to this terrible disaster was quick and efficient, that it has used considerable national resources, that it has named or appointed the Prime Minister personally as the aid coordinator.


La démocratie ne sera donc pas affaiblie – comme on vient de l'affirmer, car c'est un non-sens total –, mais c'est l'achèvement de la démocratie européenne, ce que nous pouvons réellement concrétiser grâce à ce traité.

Democracy is not therefore being eroded – as has just been said, and which is complete nonsense – but it is the completion of European democracy, which we can actually achieve with this Treaty.


Je souligne que nous avons aussi passé beaucoup de temps à demander des renseignements sur les montants réellement dépensés. Ma première question est la suivante: est-ce que l'Ontario a reçu un rapport d'étape—le 30 août me semble-t-il—et dans l'affirmative, pouvons-nous en obtenir copie?

As my first question, has a progress report been received by Ontario on August 30, I would have thought and if so, can we get a copy?


Dans l’affirmative, je pense que nous pouvons nous réjouir de cette présidence, car nous sommes certains que pendant ces six mois, nous continuerons à avancer vers une Europe plus forte pour monde meilleur. Une Europe qui démontre dans la pratique que seule la coopération permet de produire des résultats qui sont réellement dans l’intérêt des citoyens européens.

If so, I think we can be happy with this Presidency because we are sure that, during these six months, we shall continue to advance towards a stronger Europe for a better world; a Europe where it is demonstrated in practice that only by working together can we produce results that are really in the interests of European citizens.


- (FI) Monsieur le Président, nous en sommes arrivés au point où nous pouvons réellement affirmer que des pas sont faits depuis des années dans la direction souhaitée, vers la mise en œuvre des principes qui ont été inscrits dans le traité d’Amsterdam.

– (FI) Mr President, we are now in a situation in which we can really say that steps are being taken in the direction we have wanted for many years, and the principles of which were agreed in the Treaty of Amsterdam.


Vous avez insisté sur la nécessité d'instaurer la stabilité, de faire de l'Europe un espace réellement compétitif, mais nous ne pouvons nous contenter d'affirmer que l'Union européenne doit devenir l'espace économique le plus compétitif du monde.

You mentioned how important stability is for us if we want to make Europe truly competitive, because it is not enough for us simply to declare that the European Union is to become the most competitive area in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons réellement affirmer ->

Date index: 2022-05-04
w