Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaquer
Attaquer la crédibilité d'un témoin
Contestation de la véracité d'un témoin
Déconsidération d'un témoin
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Reproche d'un témoin
Reprocher
Reprocher un témoignage
Reprocher un témoin
Récuser un témoin
Témoin reprochable

Traduction de «pouvons reprocher » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


récuser un témoin | reprocher un témoignage | reprocher un témoin

to impugn evidence | to take exception to a witness


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


contestation de la véracité d'un témoin | déconsidération d'un témoin | reproche d'un témoin

impeachment of witness


attaquer | attaquer la crédibilité d'un témoin | reprocher un témoin

impugn






alléguer, affirmer, reprocher, imputer, accuser, prétendre

allege (to)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, lorsque d'autres pays choisissent de subventionner leurs coûts de production, nous ne pouvons reprocher à nos fournisseurs de ne pas soumettre une offre compétitive.

However, when other countries choose to subsidize their cost of production, we cannot fault our suppliers for failing to submit a competitive bid.


Nous pouvons reprocher beaucoup de choses à M. McCreevy, mais la précipitation n'en fait certainement pas partie.

We can accuse Mr McCreevy of many things, but being overhasty is not one of them.


Comment pouvons-nous faire des reproches ou donner des leçons à d’autres pays situés en dehors de l’UE si la législation est régulièrement enfreinte dans notre propre Communauté?

How can we reproach or teach someone outside the EU if, in our own Community, the law is regularly violated?


Nous ne pouvons dès lors pas leur reprocher quelque chose dont nous sommes réellement responsables. Nous sommes les grandes familles politiques européennes et nous avons toujours poursuivi des idéaux européens forts et ambitieux.

We are the main European political families and we have always held strong, ambitious European ideals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons pas reprocher à l’euro les problèmes de la Grèce ni d’autres pays de la zone euro.

Greece’s problems and those of other euro area countries cannot be blamed on the euro.


Nous ne devons pas entrer dans le jeu des reproches; nous pouvons revenir sur ce qui s’est passé à Gaza ces derniers mois, avec l’exploitation cynique des autorités israéliennes qui ont coupé l’eau, l’électricité et les vivres à la population, cherchant littéralement à l’affamer pour la contraindre à la soumission.

We should not get into the blame game; we can all go back over what happened in Gaza over the last months, with the cynical exploitation by the Israeli authorities, cutting off water, power and food supplies to people, literally attempting to starve them into submission.


Je me souviens des paroles du premier ministre Brian Mulroney qui disait: «Len, la seule chose que nous pouvons reprocher à vos agriculteurs, c'est d'être trop productifs».

I remember Prime Minister Brian Mulroney saying, " Len, the only thing we can fault you farmers for is you are too productive'. '


Dans les circonstances, je pense que nous ne pouvons reprocher aux autorités françaises d'avoir annoncé qu'elles respecteraient cet objectif de 1996.

Under the circumstances, I do not think that we can blame French authorities for announcing that they will comply with the 1996 objective.


Nous ne pouvons reprocher aux Japonais de travailler longtemps et plus efficacement que nous : nous devons, au contraire nous efforcer d'améliorer encore notre production, notre productivité et nos coûts.

It is pointless reproaching the Japanese with working longer hours and more efficiently than we do. Instead, we ourselves must try to produce even more efficiently, even more cost- effectively.


Je crois que c'est une chose que nous pouvons reprocher au projet de loi C-34.

Bill C-34 must bring an end to the beliefs that put greater importance on who was here first or how we came to be here rather than where we are now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons reprocher ->

Date index: 2021-06-13
w