Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Engager la rondelle au centre
Engager le disque au centre
Engager le palet au centre
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Personne renvoyée
Renvoyer au comité
Renvoyer des amendements à la commission compétente
Renvoyer la rondelle au centre
Renvoyer le disque au centre
Renvoyer le palet au centre
Renvoyer pour audition
Renvoyer pour audition et jugement
Renvoyer un message LIBERER
Renvoyer un message de libération
Renvoyer à l'audience
Renvoyer à une commission
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Transformer les produits de bois renvoyés
étranger renvoyé
étrangère renvoyée

Vertaling van "pouvons renvoyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


renvoyer à une commission | renvoyer au comité

refer back to committee/to


renvoyer des amendements à la commission compétente | renvoyer des propositions de modification à la commission compétente

to refer amendments to the committee responsible


renvoyer un message de libération | renvoyer un message LIBERER

return a RELEASE message,to


renvoyer la rondelle au centre [ renvoyer le disque au centre | renvoyer le palet au centre | engager la rondelle au centre | engager le disque au centre | engager le palet au centre ]

centre the puck


renvoyer à l'audience [ renvoyer pour audition | renvoyer pour audition et jugement ]

refer for hearing [ refer for hearing and determination ]


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


renvoyer un produit défectueux sur la ligne d’assemblage

send defective equipment back to assembly line | send out-of-order equipment back to assembly line | return faulty equipment to assembly line | send faulty equipment back to assembly line


transformer les produits de bois renvoyés

processing returned timber products | returned timber product processing | process returned timber products | process timber products that have been returned


personne renvoyée | étranger renvoyé | étrangère renvoyée

removed person | person subject to a removal order
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pouvons renvoyer ce projet de loi sans amendement; nous pouvons le renvoyer avec amendements ou nous pouvons recommander au Sénat de ne pas l'adopter en donnant nos raisons.

We can report the bill without amendment; we can report it with amendments; or we can recommend the Senate not proceed, and give our reasons.


Nous pouvons détenir ces personnes et traiter rapidement leur cas chez nous, mais si nous ne pouvons renvoyer diligemment les ressortissants étrangers, les citoyens d'autres pays, alors tous nos efforts sont inutiles.

We can detain and do rapid processing here, but unless we're able to return foreign nationals, the citizens of other countries, expeditiously, then all of our efforts are wasted.


Il est important de mentionner que nous pouvons renvoyer cette question à un comité et que c’est parfois la chose raisonnable à faire.

It is important to notice in legislation that we can refer this to committee, and that is sometimes a reasonable approach to take.


– Mesdames et Messieurs, juste afin de préciser ce sur quoi nous votons maintenant, nous ne pouvons renvoyer cette proposition en commission car elle n’émane pas d’une commission, mais nous pouvons reporter le vote.

– Ladies and gentlemen, just to make it clear what it is that we are now voting on, we cannot refer this back to committee as it did not come from a committee, but we can postpone the vote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mesdames et Messieurs, juste afin de préciser ce sur quoi nous votons maintenant, nous ne pouvons renvoyer cette proposition en commission car elle n’émane pas d’une commission, mais nous pouvons reporter le vote.

– Ladies and gentlemen, just to make it clear what it is that we are now voting on, we cannot refer this back to committee as it did not come from a committee, but we can postpone the vote.


De la même manière, concernant les agences de notation, nous ne pouvons que vous renvoyer - ou renvoyer encore une fois le commissaire Charlie McCreevy - à ce que nous avons dit précédemment.

Similarly, as regards the credit-rating agencies, we can only refer you – or refer Commissioner McCreevy – back to what we said before.


Si nous ne pouvons mettre un terme à la violence, nous ne pouvons renvoyer les personnes déplacées et les réfugiés dans leurs villages.

If we cannot stop the violence, we cannot return the displaced people and refugees to their villages.


C'est pourquoi nous ne pouvons renvoyer à la conférence intergouvernementale les questions délicates qui restent encore à résoudre.

That is why we cannot delegate the task of settling the sensitive issues still pending to the Intergovernmental Conference.


Pour moi, l'Albanie est un pays vers lequel nous pouvons renvoyer les réfugiés.

For me, Albania is a country to which we can send people back.


Même en cas de moratoire, nous pouvons renvoyer les demandeurs à des pays tiers, et ceux-ci renvoient les demandeurs au pays auquel nous ne les aurions pas renvoyés nous-mêmes.

Even when we have moratoria, we will remove to intermediate countries, which in turn will remove to the country we will not remove to.


w