Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atropos des livres
Devin
Devine ce que je vois
Devine qui vient dîner
Devineresse
Nous ne pouvons pas tout faire
Nous pouvons deviner et nous pouvons prédire.
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Opération de Devine
Psoque devin
Sauge des devins
Sauge divinatoire

Traduction de «pouvons que deviner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone




sauge des devins | sauge divinatoire

diviner's sage | Sally D


atropos des livres | psoque devin

booklouse | cereal psocid






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne pouvons pas deviner à quoi va ressembler la terre d'ici à dix ans.

We cannot assume what the earth is going to be like in ten years' time.


Bien sûr, nous pouvons tous deviner de quel État membre il s’agit quand l’une ou l’autre violation des droits de l’homme est évoquée, mais nous pensons que les Européens doivent savoir très exactement qui ignore notre principe crucial de respect des droits fondamentaux.

Of course we can all guess which Member State is concerned when one or other particular human rights violations is mentioned, but we believe that Europeans must know for sure who is ignoring our crucial principle of respect for fundamental rights.


Nous ne pouvons pas deviner aujourd’hui comment cela se traduira en cas de séparation des deux parties de l’État existant.

We cannot at present say how this will be interpreted if the two parts of the existing state are separated.


Nous ne pouvons que deviner quel en est le coût.

We can only guess at the cost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons qu'en deviner les tendances et faire en sorte que l'industrie européenne conserve son avance sur ces concurrents mondiaux, là où elle a su en prendre, et améliore sa compétitivité dans les domaines parallèles.

We can only try to estimate the trends and act in such a way that European industry maintains its lead over its global competitors in those areas where it has one, and improves its competitiveness in areas where it is neck-and-neck.


On nous demande de faire des choix et de prendre des décisions difficiles au sujet d'articles de ce projet de loi et nous ne pouvons que deviner l'intention du gouvernement, fondée sur des avis qui lui ont été communiqués.

We're being asked to make serious choices and decisions about clauses in this bill, and we can only guess as to what the intention of the government was, based on what opinions they had.


Nous ne savons ce qu’ils recèlent, car nous ne pouvons pas deviner qu’il s’agit de messages publicitaires.

We do not know what is behind them, because we do not have the impression that there is any further message behind them.


Nous ne pouvons que deviner ce que représentent les vrais coûts de l'abus des drogues: possibilité perdue d'épanouissement de nos jeunes; anéantissement de carrière professionnelle prometteuse; destruction douloureuse de foyers et de familles; bouleversement coûteux de collectivités productrices.

We can only guess what the real costs of abuse are: the loss of the potentiel achievements of our youth; the crippling of promising professional careers; the painful destruction of homes and families; the costly disruption of productive communities.


Nous pouvons deviner et nous pouvons prédire.

We can guess and we can predict.




D'autres ont cherché : devine ce que je vois     devine qui vient dîner     atropos des livres     devineresse     opération de devine     psoque devin     sauge des devins     sauge divinatoire     pouvons que deviner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons que deviner ->

Date index: 2023-07-18
w