Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent viral présumé
Auteur présumé
Considérer comme acquis
Contrat présumé par la loi
Contrevenant présumé à la sécurité
Décès présumé d'un membre de la famille
Fait présumé
Nous ne pouvons pas tout faire
Offenseur présumé à la sécurité
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Présumer
Présumé contrevenant
Présumé coupable
Présumée contrevenante
Présumée coupable
Père présumé
Soins maternels pour anencéphalie
Spina bifida

Traduction de «pouvons présumer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


auteur présumé [ présumé contrevenant | présumée contrevenante | présumé coupable | présumée coupable ]

alleged offender


contrevenant présumé à la sécurité [ offenseur présumé à la sécurité ]

alleged security offender


Décès présumé d'un membre de la famille

Assumed death of family member


Soins maternels pour:anencéphalie | spina bifida | (présumé(e)) du fœtus

Maternal care for (suspected) fetal:anencephaly | spina bifida






contrat présumé par la loi

contract implied by law contract implied by law | contract implied in law contract implied in law




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pouvons présumer que la motivation principale des demandeurs était liée à la situation économique de certaines régions.

We can presume that the greater mood for applying relates to the economic situation of certain areas.


La réflexion faite mène à ceci. Si une personne ayant des antécédents d'agressions sexuelles, particulièrement à l'endroit d'enfants, pose sa candidature pour un poste la mettant en situation de confiance par rapport à des enfants, nous pouvons présumer que le risque sera plus élevé que dans une autre situation.

The thinking was that if a person with a history of sexual offences, particularly against children, applies for a position of trust to work with children, we can assume that the risk is much higher than it would otherwise be.


Si les entreprises et les universités coopèrent, nous ne pouvons présumer que l’une apprendra forcément de l’autre, car l’une forme ceux que l’autre pourrait employer un jour dans sa société.

If business and universities cooperate, we cannot assume that one will necessarily learn from the other, because one is training those whom the other might someday employ in their company.


Nous pouvons présumer que la motivation principale des demandeurs était liée à la situation économique de certaines régions.

We can presume that the greater mood for applying relates to the economic situation of certain areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’heure actuelle, nous ne pouvons présumer que la récente catastrophe aérienne en Égypte a été causée par une panne mécanique.

At this time we cannot presume that the recent air accident in Egypt was caused by mechanical failure.


L’UE a permis l’émergence d’une situation où nous ne pouvons pas poursuivre les terroristes, mais où nous pouvons persécuter les terroristes présumés et les priver de leurs droits.

The EU has allowed a situation to develop where we cannot prosecute terrorists, but we can persecute terrorist suspects and deprive them of their rights.


Mesdames et Messieurs, nous pouvons en toute confiance présumer que le budget 2010 sera le dernier de ce type, le dernier à avoir cette structure, ce qui nous mène à penser que nous pouvons financer les politiques nécessaires de l’Union européenne et ses nouveaux défis et tâches de cette manière.

Ladies and gentlemen, we can confidently assume that the 2010 budget will be the last of its kind, the last with this structure, which leads us to believe that we can finance the necessary policies of the European Union and its new challenges and tasks in this way.


S'il y a un fanatisme largement répandu, qui alimente et entretient ce type de terrorisme, nous pouvons présumer que quelque chose ne tourne pas rond au niveau politique.

If there is widespread fanaticism, which breeds and supports this sort of terrorism, we can assume that there is something wrong politically.


Nous n'avonspas eu le temps de contacter les autres provinces pour savoir si elles avaient des organismes similaires, alors nous ne pourrons pas répondre à votre question, mais nous pouvons présumer que les autres provinces comptent aussi des distributrices automatiques.

We have not had time to contact the other provinces to inquire if they have similar organizations. Unfortunately, I cannot answer your question, but surely other provinces have vending machine operators.


Par ailleurs, nous pouvons présumer que les autorités canadiennes s'empressent, en cette ère marquée par la révolution numérique, d'ajouter des noms à la liste lorsqu'elles estiment qu'un nouveau groupe qui pose une menace particulière est en train de voir le jour.

Also, we can assume that our authorities are working very hard, in this day of the digital revolution, to add names to the list very quickly where they feel there is a new group being formed that poses a particular threat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons présumer ->

Date index: 2024-05-28
w