Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi les
Ne plus servir à rien

Vertaling van "pouvons plus rien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'est ainsi que les (plus) grandes réalisations naissent de rien [ Ainsi les (plus) grandes œuvres germent-elles de rien ]

sic parvis magna [ From small things do great things grow ]




Avec RNCan, le recyclage, rien de plus simple!

NRCan is Making Recycling Easy!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toute autre chose manquerait de sérieux et de crédibilité, si nous entendons réellement obtenir un accord international sur le climat, dès lors qu’un tel comportement pourrait être interprété comme un message visant à signaler que nous avons déjà fait notre part et que nous ne pouvons plus rien faire.

Anything else is neither serious nor credible if we actually want to obtain an international climate agreement as such behaviour can be interpreted as giving the message that we have already done our bit and there is no more we can do.


J'espère bien que ce comité n'ira pas dire seulement Écoutez, en fin de compte, nous avons consulté adéquatement les provinces; nous ne pouvons vraiment rien faire de plus.

I would hope this committee doesn't just say, look, in total we have adequate consultation with the provinces; we really can't proceed any further.


- Vous avez fait une légère obstruction parlementaire, mais ce qui est fait est fait, nous ne pouvons plus rien y faire maintenant.

You have indulged in a little parliamentary filibustering, but what is done is done, there is nothing we can do about it now.


Je sais que nous ne pouvons plus rien faire maintenant, car vous êtes là, mais cela signifie que plusieurs personnes, je suppose, ont fait l'effort de rédiger leur déclaration liminaire et les règles de ce comité m'empêchent de les distribuer aux membres du comité, ce qui leur aurait permis de suivre sur le texte, de faire quelques annotations, etc., car nous avons besoin de ces documents dans les deux langues officielles.

I know there's nothing we can do about it, because we're here, but what that means is that a number of people presumably have gone to the effort of preparing their opening remarks, and I am prohibited by the rules of this committee from distributing those remarks to any of my committee members so that they could follow along with what you're saying, make some side notes, or whatever, because we have to have these documents in both official languages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Sheila Fraser: Nous ne pouvons malheureusement rien dire de plus.

Ms. Sheila Fraser: Our sole mandate is to report to parliamentarians, to make recommendations.


- (DE ) Monsieur le Président, nous ne pouvons certes rien contre les horaires serrés de certaines réunions mais si vous nous aviez averti plus tôt que le commissaire Fischler devait prendre un avion à telle heure pour telle ou telle raison, nous aurions pu nous épargner cette confrontation.

– (DE) Mr President, I am sure there is not much we can do about tight schedules and fixed commitments, but if you had explained to the House from the Chair that Commissioner Fischler would have to be on board a plane by a certain time and for certain reasons, I am sure we could have avoided this conflict, because everyone would have seen sense.


- (DE) Monsieur le Président, nous ne pouvons certes rien contre les horaires serrés de certaines réunions mais si vous nous aviez averti plus tôt que le commissaire Fischler devait prendre un avion à telle heure pour telle ou telle raison, nous aurions pu nous épargner cette confrontation.

– (DE) Mr President, I am sure there is not much we can do about tight schedules and fixed commitments, but if you had explained to the House from the Chair that Commissioner Fischler would have to be on board a plane by a certain time and for certain reasons, I am sure we could have avoided this conflict, because everyone would have seen sense.


Mais rien ne dit que nous ne pouvons contempler ces étoiles et rêver de l'avenir que nous aspirons à créer. Au cours des deux ans et demi à venir, je vous invite, dans le cadre d'une présidence inclusive ouverte à tous ceux qui veulent y contribuer et qui désirent développer plus avant l'institution parlementaire, à vous engager avec moi dans un acte d'imagination européenne, d'élever parfois notre regard au-delà de l'introspection et de contempler les étoiles pour élaborer un certain imaginai ...[+++]

I invite you for the next two and a half years, through a stakeholder presidency open to those who will contribute and who are willing to develop what we are as a Parliament, to engage with me in an act of European imagination, sometimes to elevate our gaze above introspection and look to the stars for some kind of European imagination and dream. Because when we imagine today, we build the capacity for tomorrow.


Par conséquent, cinq ou six mois séparent le moment où nous ne pouvons plus rien ajouter au Budget principal des dépenses et le moment où celui-ci est déposé à la Chambre.

Therefore, there are about six or five months between when we are cut off from adding to Main Estimates and when Main Estimates are tabled in the house.


Ce que j'essaie de dire, ce que j'aimerais réellement—nous ne pouvons plus rien faire au sujet de cet argent perdu, mais ce que j'aimerais réellement pour l'avenir, c'est un engagement que, si ces choses doivent se reproduire, nous ayons un certain préavis.

What I'm trying to say is, what I'd really like—we can't do anything about this lost money now, but what I'd really like in the future—is a commitment that if these things are going to happen, we have to have some notice.




Anderen hebben gezocht naar : ne plus servir à rien     pouvons plus rien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons plus rien ->

Date index: 2021-01-30
w