Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inapte à s'établir avec succès
Incapable de s'établir avec succès
Non en mesure de s'établir avec succès
Non en état de s'établir avec succès
Nous ne pouvons pas tout faire
Obligation d'établir des documents
Obligation d'établir une documentation
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Prouver
Prouver la négligence
Prouver par une autre source
Prouver sa cause
Prouver ses prétentions
S'établir au Canada
établir
établir des bulletins de salaire
établir des fiches de paie
établir des fiches de paye
établir le bien-fondé d'une demande
établir le budget annuel
établir le projet de budget
établir par prépondérance de la preuve
établir une moyenne approximative des lectures
établir une moyenne des lectures

Traduction de «pouvons pas établir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


établir des fiches de paie | établir des bulletins de salaire | établir des fiches de paye

allocate paycheck | distribute paychecks | allocate pay checks | allocate paychecks


établir | établir le bien-fondé d'une demande | établir par prépondérance de la preuve | prouver | prouver la négligence | prouver par une autre source | prouver sa cause | prouver ses prétentions

prove


inapte à s'établir avec succès [ non en mesure de s'établir avec succès | non en état de s'établir avec succès | incapable de s'établir avec succès ]

unable to establish


S'établir au Canada - Renseignements pour les gens qui désirent s'établir au Canada [ S'établir au Canada ]

Settling in Canada - Information for people intending to settle in Canada [ Settling in Canada ]


établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales

comply documentation with standards | develop documentation in accordance with legal requirements


établir une moyenne approximative des lectures | établir une moyenne des lectures

to take the average of the readings


établir le budget annuel | établir le projet de budget

to establish the annual budget | to establish the draft budget


obligation d'établir des documents | obligation d'établir une documentation

duty to keep records | obligation of documentation


établir le déroulement d’un traitement de longue durée pour des troubles du système glandulaire

develop a long-term treatment course for disorders in the glandular system | establish a long-term treatment plan for disorders of the glandular system | develop long-term treatment course for disorders in the glandular system | lay out long-term treatment course for disorders in the glandular system
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Mark Graesser: Si nous réalisons un sondage de l'opinion publique, par exemple, sur un vote, tel que l'indique le sondage de 1991, nous pouvons demander à chaque personne «Comment avez-vous voté?», par exemple et «Quelle est votre religion?». Nous pouvons alors établir une corrélation et en venir à une certaine conclusion quant au pourcentage de catholiques qui ont voté oui et non, et quant au pourcentage de protestants qui ont voté oui et non. Sous réserve de la marge d'erreur qui accompagne un échantillonnage lors d'un sondage, n ...[+++]

Prof. Mark Graesser: If we do a public opinion poll, for example, on voting, as the 1991 survey indicates, we can ask each person “How did you vote?”, for example, and “What is your religion?” Then we can correlate those one by one and come to a certain conclusion as to what percentage of Catholic individuals voted yes and no, and what percentage of Protestant individuals voted yes and no. Subject to the plus or minus margin of error that comes from survey sampling, we can say for certain how the different groups voted.


Nous ne pouvons pas établir de discrimination envers une maladie, pas plus qu’envers un pays.

We cannot discriminate against a disease in the same way that we cannot discriminate against a country.


Pour assurer la sécurité du public, nous devons veiller à ne pas admettre de personnes dont nous ne pouvons pas vérifier l'identité et pour lesquelles nous ne pouvons pas établir si elles constituent un danger pour la santé et la sécurité des Canadiens.

We have a responsibility to public safety to ensure that we do not admit people whose identity we cannot verify and whether they constitute a risk to Canadian health and safety.


– (SK) En guise d’introduction, je voudrais souligner que dans le monde actuel, nous ne pouvons plus établir un lien aussi direct et étroit entre la liberté d’expression et la liberté de la presse ou la liberté des médias.

– (SK) I would like to mention, by way of introduction, that in today’s world, we can no longer make such a close link between freedom of expression and press or media freedom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Sans la garantie claire que tous les pays européens respectent les droits fondamentaux de nos citoyens, comment pouvons-nous établir une relation de confiance entre les autorités censées travailler ensemble pour préserver notre sécurité?

Without clear guarantees that all EU countries respect our citizens' fundamental rights, how can we build trust between the authorities who should be working together to keep us safe?


Grâce au traité de Lisbonne, nous pouvons maintenant établir un cadre global et cohérent pour la protection des données personnelles.

Thanks to the Lisbon Treaty, we can now establish a comprehensive and coherent framework for the protection of personal data.


Nous ne pouvons pas établir, et je suis sur le point de terminer, M. le Président, si ces dernières années les citoyens européens ont été mis davantage en danger par le terrorisme ou les mesures prises pour lutter contre ce dernier.

It is not clear – and I am just finishing, Mr President – whether in the past few years European citizens have been put in more danger by terrorism or by the measures taken to combat terrorism.


Il y aura donc toujours une différence entre l’accès théorique et l’accès pratique, qui est due à des obstacles non tarifaires, pour lesquels, malheureusement, nous ne pouvons pas établir de régime spécifique pour les pays en voie de développement: nous n’allons pas établir un régime de tolérance pour les antibiotiques dans les crevettes pour tout le monde et, ensuite, un régime spécifique, favorable, pour les crevettes des pays en voie de développement.

There will always, therefore, be a difference between theoretical and practical access, due to non-tariff-related issues, for which, unfortunately, we are unable to set up a specific scheme for developing countries. We are not about to set up a scheme for tolerance of antibiotics in prawns for the whole world, only later to set up a specific scheme that favours prawns from the developing world.


Si nous ne pouvons pas parler de son comportement passé, comment pouvons-nous établir si la personne qui comparaît devant nous est crédible ou pas?

If we cannot make references to past behaviour how can we possibly establish whether a person before us is credible or not?


Dans certains cas, l'ajout d'« information désignée » supplémentaire ou d'information permettant des identifications pourrait être utile parce qu'elle permettrait d'établir des liens ou de démontrer certaines choses que nous ne pouvons pas établir ou démontrer pour le moment.

In some cases, the inclusion of additional ``designated information'' or identifying information might be useful where linkages can then be made or can be shown that it is not now possible for us to show.


w