Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Poste véritablement vacant
Société d'appartenance véritablement communautaire
Véritablement actif dans le secteur en cause

Vertaling van "pouvons pas véritablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


société d'appartenance véritablement communautaire

company which really belongs to the Community




véritablement actif dans le secteur en cause

actively engaged in the industry
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le premier vice-président Timmermans a ajouté: «Cette Commission a véritablement milité en faveur de l'amélioration de la réglementation afin que nous soyions ambitieux là où nous devons l'être, et modestes chaque fois que nous le pouvons.

First Vice-President Timmermans added: "This Commission has really pushed better regulation so that we are ambitious where we must be, and modest wherever we can be.


En finançant l'éducation, nous pouvons véritablement investir dans l'avenir des enfants et soutenir leur espoir d'une vie meilleure.

By funding education, we can make a real investment in children's futures and their hope for a better life.


Si nous ne pouvons pas coordonner notre action, et si nous ne pouvons pas véritablement travailler ensemble pour élaborer des messages communs à l'attention de personnalités telles que M. Kissinger ou Mme Rice, alors ces messages n'auront aucune valeur.

If we cannot coordinate our action, and if we cannot really work together and produce common messages to give to a Kissinger or a Rice, then those messages are worth nothing.


Lorsque je suis les débats qui ont lieu, dans certains de nos États membres, autour de l’avion de transport militaire A 400 M, ils montrent que l’on voit bien le but à atteindre, que l’on produit peut-être quelques chiffres, mais que la mise en œuvre concrète et l’équipement ne sont pas suffisants et ne se font pas de façon suffisamment rapide. C’est pourquoi nous ne jouons qu’un rôle insignifiant, car on ne nous prend pas au sérieux, parce que nous ne pouvons pas véritablement livrer, parce que la mise en application concrète des décisions n’a pas lieu.

Following as I do the debates in some of our Member States on the A 400 M cargo aircraft, they indicate to me that the objective may well be in view and figures are perhaps provided, but the actual implementation and equipment are inadequate and too slow; hence we play a small role because we are not taken seriously, because we cannot really deliver, and because things are not being implemented as they should be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport Schörling, que nous avons voté il y a quelques mois, invitait la Commission à définir le principe de substitution : nous ne pouvons donc guère en parler comme s'il existait véritablement.

The Schörling report, which we voted on a few months ago, called on the Commission to produce a definition of the substitution policy principle, so we can hardly deal with it now as though it really is in existence.


Voilà, je me suis permis d'intervenir, Monsieur le Président, sans prendre de notes, parce que je pense véritablement que nous ne pouvons pas continuer à traiter ces gens-là avec une aussi grande inhumanité.

Mr President, I have been so bold as to intervene without taking notes because I really do not think that we can continue to treat these people with such great inhumanity.


Je pense qu'avec cette proposition, nous pouvons véritablement créer une valeur ajoutée européenne.

I think we can achieve real European added value with this proposal.


J'aimerais ajouter que nous ne pouvons pas véritablement poser de jugement en ce qui concerne la qualité des laboratoires privés.

I would add that we cannot really make any judgment with respect to the quality of private labs.


Le sénateur Wallin : Nous maintenons cette optique, puisque, comme vous l'avez fait remarquer, nous ne pouvons pas véritablement patrouiller toute la frontière le long du 49 parallèle, par exemple.

Senator Wallin: We still have this focus because, as you noted, we cannot realistically do border patrols along the 49th parallel, for example.


Comment pouvons-nous véritablement prendre la mesure de ce problème avant de présenter des recommandations?

How do we understand this is really a problem before we get down to making any recommendations?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons pas véritablement ->

Date index: 2020-12-12
w