Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...se heurte à des difficultés sérieuses
Blessure sérieuse
Joueur gravement blessé
Joueur sérieusement blessé
Joueuse gravement blessée
Joueuse sérieusement blessée
Musique savante
Musique sérieuse
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Perturbations sérieuses des marchés
Pénurie sérieuse
équipe en sérieuses difficultés

Traduction de «pouvons pas sérieusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


joueur sérieusement blessé [ joueuse sérieusement blessée | joueur gravement blessé | joueuse gravement blessée ]

seriously injured player




perturbations sérieuses des marchés

serious disruption of the market | serious market disruption


...se heurte à des difficultés sérieuses

.... meets with serious difficulties


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que

substantial (to have - grounds for believing)




équipe en sérieuses difficultés

team in serious trouble


musique savante | musique sérieuse

serious music | art music
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si c'est là la meilleure entente que nous pouvons obtenir avec un pays en développement, nous pouvons alors sérieusement nous inquiéter de ce que nous parviendrons à négocier avec l'Union européenne.

If this is the best deal we could get with a developing country, then there is a tremendous concern about what we will be able to negotiate with the EU.


Nous ne pouvons pas vraiment nous réjouir de notre victoire dans cette conjoncture parce que tant qu'on ne se penchera pas sérieusement sur l'endettement des pays industrialisés et qu'on ne le réduira pas de façon substantielle, la reprise économique mondiale sera sérieusement menacée et le Canada pourrait encore une fois être entraîné dans une crise économique internationale qu'il n'aurait pas contribué à déclencher.

We take little comfort in this victory on these terms because, unless and until those sovereign debt levels are seriously addressed and significantly reduced, the global economic recovery will remain at grave risk, and, once again, Canada could be dragged into an international economic crisis through no fault of its own.


Nous ne pouvons pas sérieusement l'accepter.

We cannot seriously accept this.


Nous ne pouvons dire sérieusement, dans nos sociétés, qu’il revient au même d’être un immigrant légal ou clandestin, car la personne réellement lésée est finalement celle qui a légalement suivi les procédures destinées à obtenir un logement et du travail dans un pays déterminé.

We cannot seriously say in our societies that it does not matter whether an immigrant is legal or illegal because, at the end of the day, the person who really loses out is the one who has been through all the legal procedures to seek shelter and work in a country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons pas sérieusement affirmer que seule une autorité installée dans un centre de la Communauté peut mettre en œuvre de façon fiable la mission qui lui a été confiée.

I do not think we can in all seriousness say that only an authorised body that is located in the midst of the Community can reliably carry out the task it is entrusted with.


En effet, nous ne pouvons parler sérieusement d'une Europe des citoyens sans prendre en considération les droits des victimes.

Indeed, we cannot talk seriously about a Citizens’ Europe unless we take account of victims’ rights.


Si nous travaillons sérieusement - et l'esprit de travail en commun que vous venez d'instaurer me paraît prometteur - nous pouvons, lors du prochain sommet, grâce à la Convention, grâce au mandat ouvert qui lui est donné, grâce à la méthode de travail qui va être adoptée, et grâce à la personnalité des gens qui nous y représenteront, je crois que nous pourrons aboutir à un résultat tout à fait positif pour l'Union européenne. Donc, ne boudons pas notre plaisir, même si on peut émettre quelques réticences sur l'absence de représentatio ...[+++]

If we work hard at the forthcoming summit – and the spirit of a joint undertaking that you introduced shows great potential in my view – I believe that the Convention, its open mandate, the working method that will be adopted, and the personality of those who will represent us there will enable us to reach an outcome that is extremely positive for the European Union. Therefore, do not spoil our fun, even though we could voice some misgivings about the lack of female representation, which I believe is extremely regrettable, in the triumvirate that will guide the Convention’s work,


Pouvons-nous sérieusement et légitimement affirmer que nous avons atteint les objectifs fixés il y a vingt jours?

Can we seriously and legitimately say that we have achieved the objective that was laid out to us 20 days ago?


Comment pouvons-nous sérieusement envisager ce genre de chose, étant donné que nous voulons maintenant mettre ces questions dans le contexte du contrôle des mouvements de capitaux?

How do we get serious about these kinds of things, given that we'll put that into the context now of the control of the flow of capital?


Il s'agit plutôt de reconnaître que cette question mérite maintenant une réflexion sérieuse de notre part; que pouvons- nous faire pour la régler? Si nous ne pouvons rien faire, nous ne perdrons pas grand-chose, mais si nous le pouvons, nous aurons alors réglé un grief qui existe depuis longtemps dans certaines régions.

If we cannot do anything, we have not lost much, but if we can, we have addressed a long-standing grievance that exists in some regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons pas sérieusement ->

Date index: 2022-05-10
w