Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Machine à prédire les marées
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Prédire
Prédire l'abandon scolaire ou l'obtention du diplôme

Vertaling van "pouvons pas prédire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone










Prédire l'abandon scolaire ou l'obtention du diplôme

Predicting School Leavers and Graduates


Prédire l'avenir : Deux Canadiennes racontent leurs métiers

Looking Ahead: Profiles of Two Canadian Women in Trades
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pouvons pas prédire le moment où un accord sera trouvé, mais nous pouvons soutenir le processus des Nations unies qui vise à en faciliter l'obtention.

While we cannot predict when an agreement will be reached, we can support the UN-process that aims to facilitate it.


Nous ne pouvons ni prédire quand un navire va couler ni quand une guerre risque de se déclarer, ni l'équipement, le matériel et les coûts associés à de tels événements.

We cannot predict when a ship may sink or when a war may erupt; or the equipment, the material and the costs that such events may entail.


M. McMahon: Nous ne pouvons pas prédire comment un tribunal statuera sur le projet de loi.

Mr. McMahon: We cannot predict how a court will deal with the bill.


Nous pouvons également prédire avec certitude que des troupes des Nations unies devront être à nouveau déployées afin de rétablir la paix.

The fact that UN troops will have to be sent again to re-establish peace is also something that we can safely assume.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai déjà mentionné certains d’entre eux, mais il va de soi que nous ne pouvons pas prédire la vitesse d’avancement de ces négociations. Elles dépendent en effet des progrès des réformes en Turquie et du respect des critères par la Turquie.

I have mentioned some of them, but naturally we cannot predict the rate of these negotiations because they depend on the progress of Turkey’s reforms and on whether Turkey meets the criteria.


Nous ne pouvons pas prédire la situation qui prévaudra dans 50 ou dans 100 ans.

We cannot predict out 50 years, 100 years.


Tandis que nous ne pouvons pas prédire avec certitude l’ampleur de l’augmentation des températures, nous pouvons être sûrs que le risque de changement climatique brusque existe.

Whilst we cannot predict with certainty the extent to which temperatures will rise, we can be certain that the risk of abrupt climate change exists.


Nous avons besoin d’une certaine flexibilité car, ainsi que plusieurs intervenants l’ont dit, des défis que nous ne pouvons pas prédire aujourd’hui ne manqueront pas de surgir sur une période de sept ans.

We need some measure of flexibility because as several other speakers have said, challenges will arise over a seven-year period which we cannot predict today.


Nous pouvons raisonnablement prédire que les propositions de la Commission contenues dans cet ensemble de mesures engendreront des résultats positifs.

We can reasonably predict that the Commission proposals contained in this set of measures will bring about positive results.


Elles nécessiteront des discussions approfondies et nous pouvons déjà prédire que ces négociations seront difficiles, compte tenu du caractère innovateur de nos propositions.

Detailed discussions will need to be held. We can expect these negotiations to be tough because of the innovatory nature of our proposals.




Anderen hebben gezocht naar : machine à prédire les marées     prédire     pouvons pas prédire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons pas prédire ->

Date index: 2023-08-15
w