Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit
Contestation
Contestation au fond
Contestation au mérite
Contestation civile
Contestation de droit civil
Contester
Contester l'action
Contester la demande
Contester la validité
Différend
Défaut de contestation
Défaut de plaider
Défaut faute de contester
Litige
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Point contesté

Vertaling van "pouvons pas contester " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


conflit | contestation | contester | différend | litige

dispute


contestation civile | contestation de droit civil

case of civil disputes


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


contestation au fond | contestation au mérite

contestation on merits


défaut de contestation | défaut faute de contester | défaut de plaider

default to plead | default for lack of pleading


contester l'action | contester la demande

defend the action




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme il s'agit d'un tribunal quasi judiciaire, nous ne pouvons pas contester ses décisions.

As a quasi-judicial tribunal, we cannot question its decisions.


− (HU) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je vous remercie de votre compréhension, en ne contestant pas le fait que nous ne pouvons pas intervenir de notre côté dans une procédure pénale en cours et que, de toute manière, la législation en vigueur au moment d’un délit doit être appliquée.

− (HU) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, thank you for your understanding, that is, for not disputing that we cannot intervene from here in an ongoing criminal procedure, and that in all cases the law in force at the time of an offence must be applied.


Cependant, je dois dire que la proposition de la commission des budgets visant à modifier la proposition de la Commission européenne retardera l’intervention du Fonds de solidarité d’un mois environ puisqu’elle devra retourner au Conseil pour un autre vote, mais nous comprenons cette sensibilité et ne pouvons pas contester la décision de la commission des budgets sur cette question.

However, I must say that the proposal of the Committee on Budgets to change the Commission proposal will delay delivery of the solidarity fund by about one month because it will have to go back to Council for another vote, but we understand the sensitivity and we cannot argue with the decision of the Committee on Budgets on this matter.


Nous pouvons certainement voter les amendements oraux? Ne pouvons-nous pas simplement voter sur «en contestation de propriété» et voir ensuite s’il y a une majorité ou non?

Can we just vote on the parts on disputed ownership and then see if it has the majority or not?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons également contester une série de formulations et d'exemples, mais je pense aussi que nous pouvons tirer des enseignements du travail réalisé en vue du rapport de l'année prochaine.

We can also dispute a number of the wordings and examples, but I believe we can probably learn from the work in time for next year’s report.


- (EN) Madame la Présidente, pour répondre à l'observation de M. Wynn sur le nombre d'amendements que ma commission peut avoir déposés ou non, il est juste de souligner que cela fait partie du processus démocratique. Si nous ne pouvons pas contester et soulever des questions ici, que faisons-nous ici ?

– Madam President, following Mr Wynn's observation about the number of amendments my committee might or might not have tabled, it is fair to point out that this is part of the democratic process and if we are not here to question and raise points, then what are we here for?


En d'autres termes, nous ne pouvons pas retourner en arrière et prendre des lois rétroactives, remontant à ce qui a été fait lorsque d'autres gouvernements étaient en place, car nous ne pouvons pas contester l'acceptation de projets de loi à l'époque par Sa Majesté.

In other words, we cannot now go back and make laws retroactive to when other governments were in power, because we cannot impugn Her Majesty's agreement to bills back then.


Nous pouvons sans conteste manifester notre engagement à protéger l'intégrité de cette frontière, si nous collaborons.

We can certainly demonstrate our commitment to protecting the integrity of that border, if we do something jointly.


Nous savons que l'un des principaux irritants commerciaux—et nous ne pouvons guère contester ce point—est que d'autres pays peuvent pointer du doigt les tarifs que nous imposons, ce qui nous porte véritablement préjudice lorsque nous tentons d'obtenir l'élimination des subventions que d'autres nations, par exemple les Européens et les Américains accordent pour leurs grains.

We know that one of the key trade irritants—and we can't really dispute this—is that other countries can point to the tariff spikes we have, and it really hurts us when we are trying to get rid of subsidies that other nations, such as the Europeans and Americans, have on their grains.


Encore une fois, nous ne pouvons pas contester ses décisions, mais nous examinons le processus de révision et, surtout, comment il traite les décisions de la Cour fédérale.

Again, we cannot question its decisions, but we are looking at the review process and, in particular, how they handle decisions of the federal court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons pas contester ->

Date index: 2023-04-28
w