Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abaisser
Abandonner la lutte
Abandonner la partie
Abandonner le combat
Baisser
Baisser l'arc
Baisser le poignet
Baisser les bras
Baisser pavillon
Baisser ses phares
Déclarer forfait
Déposer les armes
Faire baisser
Jeter l'éponge
Jeter la serviette
Lancer la serviette
Mettre l'arme au pied
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Rendre les armes
S'avouer battu
S'avouer vaincu

Vertaling van "pouvons pas baisser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


jeter l'éponge [ baisser pavillon | baisser les bras | abandonner la partie | abandonner la lutte | abandonner le combat | s'avouer vaincu | s'avouer battu | mettre l'arme au pied | déposer les armes | rendre les armes | déclarer forfait | jeter la serviette | lancer la serviette ]

throw in the towel [ toss in the towel | give in | let up ]




nettoyer un aimant nu suffit à faire baisser sa puissance

a magnet's power can be reduced merely by cleaning




L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette nouvelle épidémie est venue nous rappeler brutalement que nous ne pouvons pas baisser la garde.

This new outbreak is a stark reminder that we can never let our guard down.


Nous ne pouvons pas baisser la garde et nous devons tous nous mobiliser pour aider ceux qui, en première ligne, luttent courageusement contre cette maladie», a déclaré Mme Kristalina Georgieva, commissaire de l’Union européenne chargée de la coopération internationale, de l’aide humanitaire et de la réaction aux crises.

We cannot let down our guard - and we all have to step forward to help those who are courageously fighting the disease on the front line,” said Kristalina Georgieva, the European Union Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response.


Mais nous ne pouvons pas baisser les bras, nous devons rester concentrés sur notre objectif, notre objectif commun.

But we cannot give up, we need to stay focused on the goal, the common goal.


Compte tenu du temps que nous avons déjà passé à débattre de la mise en place d’une union monétaire fructueuse et fonctionnelle et si nous voulons nous assurer de véritablement franchir un pas dans la direction d’une gouvernance économique pour l’Europe, il est évident que nous ne pouvons pas baisser les bras.

If we look back at the time we have already spent discussing a successful, functioning monetary union within the European Union and if we want to guarantee that we are really taking a step towards economic governance for Europe, it becomes clear that we must not abandon this now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un monde obsédé par les bénéfices à court terme et la sécurité, nous ne pouvons pas baisser notre garde lorsqu’il s’agit de défendre nos droits universels.

In a world obsessed by short-term benefits and security, we cannot lower our guard when it comes to defending our universal rights.


Le premier, évidemment, est que nous ne pouvons pas baisser la garde. La pression exercées par les intérêts économiques et politiques pour échapper aux règles du marché est logique, et il convient de toujours y opposer, dans l’intérêt des citoyens et des consommateurs, le libre exercice des mécanismes de marché pour assurer un marché efficace avec une allocation correcte des ressources.

The pressure from economic and political interests to sidestep market rules is logical, and we must always balance, for the benefit of citizens and consumers, the free exercise of market mechanisms in order to ensure an efficient market with a correct allocation of resources.


Le premier, évidemment, est que nous ne pouvons pas baisser la garde. La pression exercées par les intérêts économiques et politiques pour échapper aux règles du marché est logique, et il convient de toujours y opposer, dans l’intérêt des citoyens et des consommateurs, le libre exercice des mécanismes de marché pour assurer un marché efficace avec une allocation correcte des ressources.

The pressure from economic and political interests to sidestep market rules is logical, and we must always balance, for the benefit of citizens and consumers, the free exercise of market mechanisms in order to ensure an efficient market with a correct allocation of resources.


Nous pourrions toutefois modifier ce document pour communiquer de l'information à un autre ministère ou à un autre organisme gouvernemental; nous pouvons faire baisser la cote de sécurité en faisant une révision et y apporter diverses autres modifications.

For example, the product of the analysis could be a top secret document and yet we could modify that document to provide information to another government department or another agency; we can downgrade the security through editing and so forth.


Faut-il qu'Air Canada reste les bras croisés en se disant: «Nous ne pouvons pas baisser nos prix et nous allons donc perdre cette partie du marché»?

Is Air Canada supposed to sit there and say, ``We cannot lower the price, so we will lose that share of the market''?


Même si l'ACTRA comprend la pression considérable qui pèse sur la société, compte tenu des décennies de sous- financement, nous ne pouvons pas baisser nos attentes collectives en nous remettant au plus petit dénominateur commun.

While ACTRA understands the considerable pressure that decades of underfunding have put on the public broadcaster, we cannot lower our collective expectations by sinking to the lowest common denominator.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons pas baisser ->

Date index: 2025-08-30
w