Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Partage de tous les bénéfices

Traduction de «pouvons partager tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fournissant aux Canadiens des points de référence familiers, qui recoupent toutes les régions, les cultures et les services, Radio-Canada nous offre une tribune où nous pouvons partager nos valeurs et favorise ainsi une meilleure compréhension entre nous tous.

By providing Canadians with familiar reference points spanning regions, cultures and operations, CBC acts as a forum to share values and foster greater understanding amongst ourselves.


Il consiste également à construire une communauté de valeurs que nous pouvons tous partager et desquelles nous pouvons tous profiter, afin de vraiment pouvoir traiter les difficultés dont nous parlons dans ce Parlement depuis six ans.

It is also about building a community of values that we can all share, and that we can all enjoy, to be able to really challenge the difficulties that we have been discussing here over the last six years.


L'expérience du Canada des processus participatifs de réforme de la justice civile et criminelle, des enjeux sur l'enregistrement des terres et des titres ancestraux et des enjeux liés à la justice réparatrice sont tous des exemples de l'expertise que nous pouvons partager avec le monde.

Canada has experience in issues such as participatory civil and criminal justice reform, land registry and aboriginal title issues, and restorative justice. These are all examples of the expertise we can share with the world.


Il est vrai qu’ils commencent par des hypothèses que nous pouvons tous partager, tels que les critères de pluralisme, de liberté et d’accès à la presse pour tous, mais par la suite, ils arrivent à des conclusions à ce point limitées au cas italien qu’ils finissent par discréditer jusqu’à leurs nobles hypothèses.

They start, it is true, with assumptions we can all share, such as the criteria of pluralism, freedom and access to the press for all, but then they reach conclusions so restricted to the individual case of Italy that they end up discrediting all their noble assumptions as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comparé à l'enfer qu'est devenu ce funiculaire, que l'on considérait comme particulièrement sûr et qui menait vers l'un des plus beaux sites des alpes autrichiennes, tout devient secondaire et la seule consolation que nous pouvons tous espérer, nous devons la trouver dans notre volonté de partager tous ensemble la peine et la douleur.

The burning inferno on the funicular railway – a railway which was considered to be one of the safest – which leads to one of the most beautiful areas of the Austrian Alps, makes everything else fade into the background, and the readiness to share pain and grief becomes our only comfort.


Dans l'Union européenne, il y a de l'idéalisme né du désir de voir une Europe de paix et de prospérité, un objectif que nous pouvons tous partager.

In the European Union there is idealism born out of a desire to see a Europe of peace and prosperity, an objective we can all share.


Deuxième remarque : je partage absolument votre sensibilité, et c’est du reste le point de vue commun au sein du Parlement européen, à savoir qu’il ne faut pas utiliser l’argument selon lequel l’identité religieuse est un élément susceptible de susciter des problèmes s’il est mentionné. Toutefois, je voudrais demander si l’Union européenne accepte que soit enseignée dans des écoles des pays de l’Union européenne, comme nous pouvons le constater tous les jours dans les madrasas des pays islamiq ...[+++]

My second comment is this: I absolutely agree on the sensitivity issue and, anyway, it is the common view in the European Parliament that the argument of religious identity should not be used as a factor which might cause problems if it is included; but I should like to ask if the European Union agrees that schools in the Member States of the European Union should do the same as the madrasses in Islamic countries and teach the view, and we see this on a daily basis, that Muslims should kill Christians and Jews and that this is a part of their religion ...[+++]


Nous devons pour cela établir des relations toujours plus étroites et solides avec l'ensemble de nos voisins, en créant un “cercle d'amis” avec qui nous pouvons partager tous les bénéfices de l'adhésion, sans les institutions de l'Union.

This means establishing ever closer and stronger relations with all our neighbours, creating a “ring of friends” with whom we can share all the benefits of membership, barring the Union's institutions.


N'est-il pas possible de revenir en arrière et de simplifier le régime en tenant compte par exemple de toutes les provinces, de tous les revenus, pour concevoir une formule déterminant ce que nous pouvons partager?

Is it not possible to go back and try to make it simple — for example, look at all the provinces, all the revenues and then work out the formula as to how much we can share?


En fournissant aux Canadiens des points de référence familiers, qui recoupent toutes les régions et rejoignent toutes les cultures et toutes les communautés, Radio-Canada nous offre une tribune où nous pouvons partager nos valeurs et favorise ainsi une meilleure compréhension entre nous tous.

By providing Canadians with familiar reference points, spanning regions, linking communities, regions and cultures, the CBC acts as a forum which allows us to share our values, and to foster greater understanding amongst ourselves.




D'autres ont cherché : partage de tous les bénéfices     pouvons partager tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons partager tous ->

Date index: 2025-04-25
w