Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de négligence
Commettre une négligence
Comportement entaché de négligence
Conduite négligente
Crime commis par négligence
Crime par négligence
Délit causé par négligence
Délit civil de négligence
Délit commis par négligence
Délit de négligence
Délit par négligence
Faire preuve de négligence
Infraction commise par négligence
Infraction de négligence
Infraction par négligence
Nous ne pouvons pas tout faire
Négligence
Négligence
Négligence concourante de la victime
Négligence contributive
Négligence de la victime
Négligence ordinaire
Négligence à l'égard des enfants
Négligences graves
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Violence et négligence envers les personnes âgées
Violence et négligence à l'égard des aînés
Violence et négligence à l'égard des personnes âgées
être coupable de négligence
être négligent

Vertaling van "pouvons négliger " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


acte de négligence | comportement entaché de négligence | conduite négligente | négligence | négligence (de gravité) moyenne | négligence ordinaire

negligent conduct | ordinary negligence


être négligent [ commettre une négligence | être coupable de négligence | faire preuve de négligence ]

be guilty of negligence [ be negligent ]


violence et négligence à l'égard des aînés [ violence et négligence à l'égard des personnes âgées | violence et négligence envers les personnes âgées | mauvais traitements et négligence à l'égard des personnes âgées ]

abuse and neglect of older adults [ abuse and neglect of the elderly | elder abuse and neglect ]


infraction commise par négligence | infraction par négligence | infraction de négligence | délit commis par négligence

offence committed through negligence | offence committed through recklessness


délit causé par négligence | délit civil de négligence | délit de négligence

negligent tort


négligence concourante de la victime | négligence contributive | négligence de la victime

contributory negligence


négligence | négligence à l'égard des enfants | négligences graves

child neglect


délit commis par négligence | délit par négligence

misdemeanour committed through negligence | misdemeanour committed through recklessness


crime commis par négligence | crime par négligence

felony committed through negligence | felony committed through recklessness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malgré les conditions de sécurité difficiles dans lesquelles opèrent les travailleurs humanitaires chargés d'acheminer l'aide, nous ne pouvons négliger les crises longues et complexes telles que celles qui frappent la Somalie.

Despite the challenging security conditions for humanitarian workers to deliver aid, we cannot overlook long lasting and complex crises like that of Somalia.


Nous ne pouvons négliger cela, et nous ne pouvons pas dire que la question de l’énergie nucléaire est totalement distincte de la question de la prolifération nucléaire.

We cannot neglect that, and we cannot say that nuclear energy is completely separate from the question of nuclear proliferation.


Nous ne pouvons négliger les difficultés vécues par les agriculteurs des pays ayant adhéré récemment à l'Union, des difficultés qui résultent des adaptations à opérer pour répondre aux normes européennes.

We cannot neglect the difficulties faced by farmers in the newly acceded countries which result from adaptations to meet European standards.


À proprement parler, nous vivons une année de transition, mais au cours de celle-ci, à laquelle nous devons ajouter six mois supplémentaires pour arriver au terme du mandat parlementaire, nous avons quelques décisions matures à prendre que nous ne pouvons négliger.

Strictly speaking we are facing a year of transition, but during that year of transition, to which we need to add six more months up to the end of the parliamentary term, we have some mature decisions to make that we cannot neglect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que communauté fondée sur des valeurs, placer au cœur de celles-ci les droits de l'homme et la démocratie, et considérer la stabilité et la sécurité comme priorité principale, nous ne devons, ni ne pouvons, négliger la dégradation de la situation des droits de l'homme sur place, et nous devons faire de notre mieux pour convaincre nos partenaires qu'il respecte l'État de droit, les droits de l'homme et les libertés fondamentales.

As a community based on values, having at the core of our values human rights and democracy, and looking at stability and security as our highest concern, we should not and cannot disregard the worsening human rights situation there, and we should do our utmost to convince our partners that it pays to respect the rule of law, human rights and fundamental freedoms.


Aujourd’hui, nous ne pouvons négliger les défis environnementaux qui se posent à nous, et nous ne pouvons pas non plus ignorer le fait qu’un nouveau marché se développe dans le domaine des carburants propres.

In this day and age we cannot overlook the environmental challenges facing us, nor can we ignore the fact that there is a new market developing in the area of clean fuels.


Nous ne pouvons négliger ou minimiser les signaux que nous avons reçus récemment aussi d'un large pan de l'opinion publique européenne.

Let us not ignore or play down the signals we have recently received from a large section of public opinion in Europe.


Dans le monde actuel, nous ne pouvons négliger la dimension sociale".

In today's world, we cannot neglect the social dimension».


Nous pouvons investir dans notre jeunesse par le truchement du sport et de l'éducation, de manière à avoir une société en forme physique, éduquée et qui apporte une contribution sociale ou nous pouvons négliger de le faire, et c'est ce que nous avons fait pendant plusieurs années, au risque de devoir assumer des coûts sociaux et de santé horribles.

We can invest in our youth in sports and education, which will give us a fit, educated, contributing society, or we can neglect to do so, which we have done for several years, and have to pay on the far end with horrendous health and social costs.


Nous ne pouvons négliger le problème de santé et de sécurité posé par l'existence, dans tous les secteurs exclus, de travailleurs qui ne bénéficient d'aucune protection contre les risques liés à la durée excessive du travail.

We can not ignore the fact that there is a health and safety problem, where there are workers in all the excluded sectors who have no protection against risks which arise through having to work excessively long hours.


w