Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Traduction de «pouvons nous soutenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'où la double nature du document ci-joint: une première partie analyse le phénomène des migrations internationales, évalue ses conséquences pour les pays en développement et explore la façon dont nous pouvons les soutenir dans leurs efforts visant à mieux gérer les flux migratoires; le deuxième volet est le rapport de la Commission demandé par le Conseil européen de Séville sur l'efficacité des ressources financières disponibles au niveau communautaire en matière de rapatriement des immigrés et des demandeurs d'asile déboutés, de gestion des frontières extérieures et de projets d'asile et de mi ...[+++]

Hence the dual nature and purpose of the attached document: the first part analyses the phenomenon of international migration, assesses its effects on developing countries, and explores ways to help them in managing migratory flows; the second part is the Commission report that was requested by the Seville European Council on the effectiveness of financial resources available at Community level for repatriation of immigrants and rejected asylum seekers, for management of external borders and for asylum and migration projects in third countries.


Si nous pouvons soutenir et encourager le développement d'un marché plus "vert", les industries et les citoyens répondront par des innovations en matière de technologie et de gestion qui stimuleront la croissance, la compétitivité, la rentabilité, et la création d'emplois.

If we can support and encourage the development of a greener market place, then business and citizens will respond with technological and management innovations that will spur growth, competitiveness, profitability, and job creation.


Nous soutenons les Syriens et sommes disposés à les soutenir plus encore, à réfléchir en quoi nous pouvons les aider à retrouver une vie normale dans les régions où la violence a été désamorcée et à commencer à reconstruire le pays, dès qu'un accord politique aura été trouvé à Genève.

We are the ones supporting Syrians and we are ready to help even more, to see how we can help to bring back normal life in areas where violence has de-escalated, and to start working on reconstruction, only once a political agreement has been reached in Geneva.


Nous ne pouvons pas prédire le moment où un accord sera trouvé, mais nous pouvons soutenir le processus des Nations unies qui vise à en faciliter l'obtention.

While we cannot predict when an agreement will be reached, we can support the UN-process that aims to facilitate it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En finançant l'éducation, nous pouvons véritablement investir dans l'avenir des enfants et soutenir leur espoir d'une vie meilleure.

By funding education, we can make a real investment in children's futures and their hope for a better life.


Nous avons voté pour nous abstenir sur cette résolution, car, bien que nous soutenions beaucoup des points qu’elle contient, nous ne pouvons pas soutenir une résolution qui demande un siège unique au Conseil de sécurité des Nations unies pour l’Union européenne.

We voted to abstain on this resolution, as although we support many of the points contained within, we could not support a call within the resolution for there to be a single UN Security Council for the European Union.


La question est de savoir quelles actions nous pouvons entreprendre pour aider les jeunes, où nous pouvons les soutenir et quel type d’incitant nous pouvons leur offrir. Ce programme est certainement une option possible et offre aux jeunes divers moyens de se développer ou de créer des réseaux au niveau européen.

This programme is certainly one possible option, and offers them a choice of ways in which to develop themselves or build networks at the European level.


Toutefois, nous ne pouvons pas soutenir la tendance croissante à l’harmonisation du droit pénal au sein de l’UE et ne pouvons dès lors pas soutenir ce rapport.

However, we cannot support the growing trend for harmonisation of criminal law within the EU and cannot therefore support this report.


C’est pourquoi nous ne pouvons pas soutenir le découplage horizontal ou partiel et, étant donné qu’il s’agit d’une partie significative du rapport de M. Cunha, nous ne pouvons pas appuyer ce rapport.

Therefore we cannot support horizontal or partial decoupling and as that was an integral part of Mr Cunha's report, we are unable to support that.


Vu que les amendements de MM. Andrews et Crowley n’ont pas été repris, nous ne pouvons pas soutenir la deuxième partie du rapport de M. Watson relative au mandat d’arrêt européen.

Since the amendments tabled by Mr Andrews and Mr Crowley have not been adopted, we are unable to support the second part of the Watson report with regard to the European arrest warrant.




D'autres ont cherché : pouvons nous soutenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons nous soutenir ->

Date index: 2021-11-27
w