Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doctrine de l'aveuglement volontaire
Doctrine de l'ignorance volontaire
Erreur de droit
Faire l'ignorant
Fini la peur et l'ignorance
Ignorance de la loi
Ignorant la spécificité de genre
Nul n'est censé ignorer la loi
Outils de l'ignorance
Simuler l'ignorance

Vertaling van "pouvons l’ignorer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
simuler l'ignorance [ faire l'ignorant ]

pretend ignorance


doctrine de l'ignorance volontaire [ doctrine de l'aveuglement volontaire ]

doctrine of wilful blindness




Fini la peur et l'ignorance

No more Fear, No more Ignorance


Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.






nul n'est censé ignorer la loi

ignorance of the law is no defence | ignorance of the law is no excuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pouvons pas ignorer l'incidence des activités illicites menées par des navires vietnamiens sur les écosystèmes marins dans la région du Pacifique.

We cannot ignore the impact that illegal activities conducted by Vietnamese vessels are having on marine ecosystems in the Pacific.


M. Johannes Hahn, commissaire pour la politique européenne de voisinage et les négociations d'élargissement, a déclaré à ce sujet: «Nous ne pouvons pas ignorer l'appel des jeunes Tunisiens.

Johannes Hahn, Commissioner for the European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations said: "We cannot turn a blind eye to the plea of Tunisia's young people.


Il s'agit d'une région d'Europe extrêmement complexe et sensible à l'égard de laquelle nous ne pouvons ignorer qu'une responsabilité nous incombe.

This is a highly complicated, highly sensitive part of Europe and we have to be aware of our responsibilities there.


Nos citoyens ont aujourd'hui de vraies inquiétudes, qui sont les nôtres, quand le Home Office envoie des lettres de reconduite à la frontière ou semble ignorer des décisions de la High Court comme nous pouvons le lire dans la presse.

Our citizens have real concerns today – which we share – when the Home Office sends deportation letters or appears to defy High Court orders, as we read in the press.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons ignorer les conséquences graves que ce phénomène engendre pour les familles, les sociétés et l'économie.

We cannot ignore the enormous consequences this has on families, communities, societies and the economy.


Nous ne pouvons pas pour autant ignorer la contrepartie, soit la criminalisation de la liberté d'expression, comme dans le cas du blogueur égyptien Maikel Nabil, ou l'assassinat de la journaliste Marie Colvin en Syrie ou encore la mise en place d'un pare-feu pour empêcher l'accès à Internet, comme en Iran. Nous ne pouvons pas ignorer non plus qu'Internet permet la diffusion de ce que la liberté d'expression produit de mieux, mais aussi de pire, y compris des incitations au génocide interdites par l'État, légitimant ainsi les recours et les sanctions.

Yet we cannot ignore the obverse side, the criminalization of freedom of expression, as in the case of Egyptian blogger Maikel Nabil, or the targeting and murder of journalist Marie Colvin in Syria, or the establishment of an Internet firewall, as in Iran, to quarantine Internet freedom, or that the same Internet that transports the best of free speech also transports the worst of assaultive speech, including even state-sanctioned incitement to genocide, thereby warranting remedy and sanction.


En effet, en vivant sur un continent comptant peu de frontières naturelles, nous ne pouvons pas ignorer nos voisins.

Because living on a continent with few natural borders means we cannot ignore our neighbours.


Il y a là un risque de tension que nous ne pouvons pas ignorer.

This is a potential source of tension that we cannot ignore.


Nous ne pouvons plus ignorer les problèmes ni reporter les décisions: les retraités de l'an 2050 sont déjà parmi nous!

We can no longer ignore the problems or postpone the decisions: the pensioners of 2050 are already among us!


Pour les pays les plus pauvres parmi les plus pauvres, le manque d'ouverture des marchés extérieurs est seulement un des problèmes qui les empêche de construire une croissance tirée par les exportations ; nous ne pouvons pas ignorer les autres problèmes tels que l'instabilité politique ou les questions institutionnelles, sans parler des climats défavorables ou des épidémies.

For the very poorest countries, the lack of open markets elsewhere is only one of the problems in generating export-led growth. We cannot ignore political instability, institutional problems, unfavourable climate, and disease.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons l’ignorer ->

Date index: 2024-12-24
w