Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Méthodes de gestion de projets TIC
Méthodes de gestion de projets consacrés aux TIC
Méthodes de gestion des projets TIC
Prince2
Programme consacré à l'emploi
Temps consacré à la publicité

Traduction de «pouvons leur consacrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Série sur le logement selon les données du recensement de 2001. Numéro 8 : Ménages qui consacrent 50% ou plus de leur revenu au logement

2001 Census Housing Series. Issue 8: Households spending at least 50% of their income on shelter


gérer le budget consacré aux services d’un établissement

manage the facilities services budget | oversee the facility services budget | oversee the facilities services budget | overseeing the facilities services budget


temps consacré à la publicité

advertising concentration




méthodes de gestion de projets consacrés aux TIC | prince2 | méthodes de gestion de projets TIC | méthodes de gestion des projets TIC

prince2 | software development methodologies | ICT project management methodologies | structured methodology


Séminaire sur la dimension humaine consacré aux Rom dans la région de la CSCE

Human Dimension Seminar on Roma in the CSCE region
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons tâcher d'évaluer le temps approprié pour chaque témoin et dire au groupe de témoins qu'il a tant de minutes pour faire ses exposés. Nous leur disons que nous pouvons leur consacrer une heure, trois quarts d'heure, et c'est tout.

We must try to estimate a time appropriate to each witness and tell the group of witnesses that they have 'X' minutes to present, we will spend one hour or three-quarters of an hour, and that is it.


Malheureusement, nous ne pouvons pas consacrer davantage de temps à ce point de l'ordre du jour.

Unfortunately, we cannot devote any more time to this item on the agenda.


Je crois qu’ici nous pourrions commencer à écrire un roman intitulé "Le jeudi qui fut un vendredi". Je demande à la présidence de bien vouloir enquêter pour savoir si l’on peut trouver une majorité de députés qui souhaitent constater si les 50 derniers cents de nos indemnités ont été dépensés pour l’achat d’un timbre ou bien si nous pouvons nous consacrer, le jeudi aussi, à nos véritables travaux législatifs.

I would like to ask the bureau to find out whether a majority of our Members want to ascertain whether the last 50 cents of our allowances were spent on a stamp or whether we might perhaps do some real legislative work here on a Thursday.


Nous ne pouvons pas cibler des personnes auxquelles on portera une attention particulière, nous ne pouvons pas leur consacrer plus d'attention simplement en raison de leur religion, de leur race ou de tous les autres motifs interdits dans la loi sur les droits de la personne.

We cannot target people for extra attention, we can't devote extra attention simply because of their religion, their race, or all the other prohibitive grounds under human rights legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela suppose également d'assumer l'engagement à terme fixe d'aller au-delà de ce qui a été convenu à Laeken et de fixer un calendrier ferme pour que les États qui ne l'ont pas encore fait atteignent, dans le délai prévu, l'objectif de consacrer 0,7 % de leur produit national brut à l'aide officielle au développement et cela, par souci d'éthique car nous ne pouvons pas continuer à tolérer les conditions de vie que doivent endurer tant de millions de personnes qui ont la même dignité et les mêmes droits que nous.

It also requires, however, a fixed-term commitment to go beyond what was agreed in Laeken and to establish a strict timetable for States that have not yet done so to achieve, within the deadline set, the objective of allocating 0.7% of gross domestic product to official development aid and to do so in order to comply with an ethical requirement: we cannot continue to tolerate the living conditions that so many millions of people, who embody our own dignity and our own rights, are forced to endure.


À ce point de vue, je crois que nous ne pouvons pas considérer comme positif le fait que, dans le programme qui nous est parvenu de la commission, il n'existe que très peu d’espace et d'attention consacrés en particulier aux micro-entreprises, alors qu'au cours de ces dernières années le concept de micro-entreprise et d'entreprise artisanale s'est affirmé avec une force certaine.

From this viewpoint, I feel that we cannot approve of the fact that the programme presented by the Commission devotes little time or space to micro-enterprises, in particular, when in recent years the concept of micro-enterprises and craft industries has been gathering considerable momentum.


Il résulte de notre marge que nous pouvons consacrer à l'aide à la reconstruction des Balkans 50 millions de plus que ne l'a décidé le Conseil.

Our margin will allow us to pitch the level of reconstruction aid EUR 50 million higher than the figure decided by the Council.


Ne pouvons-nous pas enfin nous consacrer à des problèmes plus importants, initier nos enfants à l'internet et remiser Mauthausen et l'Holocauste dans les livres d'histoire ?

Can we not at long last turn to more important problems, open up the Internet for our children and leave Mauthausen and the holocaust to the history books?


"Cent millions de personnes âgées de plus de cinquante ans, 69 millions de plus de 60 ans et, au début du XXIème siècle, dans sept ans seulement, environ le quart de la population aura plus de 60 ans : nous ne pouvons ignorer la contribution positive des personnes âgées à la vie économique, politique et sociale de la Communauté" a déclaré M. Padraig Flynn, Commissaire responsable de l'emploi, des relations industrielles et des affaires sociales en se réjouissant de la publication du dernier numéro de la revue Europe sociale, consacré à l'Année européenn ...[+++]

There are one hundred million people in the Community aged over 50 years, sixty nine million over 60 years of age and at the beginning of the next century (only 7 years away) nearly one quarter of the population will be over 60 years of age, and we cannot ignore the contribution which older people can make to the economic, political and social life of the Community", stated Mr Padraig Flynn, Commissioner responsible for Employment, Industrial Relations and Social Affairs, when he welcomed the publication of the latest issue of Social Europe, which is devoted to the European Year 1993 of Older People and Solidarity between generations.


Grâce à la création de réseaux transeuropéens, nous pouvons vraiment mieux "communiquer" avec nos futurs partenaires. C'est pourquoi 25% des fonds du programme Phare sont consacrés aux investissements d'infrastructures directs.

That is why 25% of Phare funds are being used on direct investment in infrastructure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons leur consacrer ->

Date index: 2021-06-21
w