Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibliothèque de rue
Bibliothèque libre-service
Bouquiner
Boîte à lire
Boîte à livres
Cabane à livres
Croque-livres
Difficulté à lire
Feuilleter un livre
ITL
Incapacité de lire sur les lèvres
L
Lire
Lire en diagonale
Lire italienne
Lire l'essentiel
Message à lire
Microbibliothèque
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "pouvons le lire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


lire | lire italienne | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]

Italian lira | L [Abbr.]


lire en diagonale | lire l'essentiel | bouquiner | feuilleter un livre

gut | leaf through | skim through




Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age




incapacité de lire sur les lèvres

disability in lip reading




microbibliothèque | bibliothèque libre-service | boîte à livres | boîte à lire | cabane à livres | bibliothèque de rue | Croque-livres

little library | little outdoor library | little library box | Little Free Library
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nos citoyens ont aujourd'hui de vraies inquiétudes, qui sont les nôtres, quand le Home Office envoie des lettres de reconduite à la frontière ou semble ignorer des décisions de la High Court comme nous pouvons le lire dans la presse.

Our citizens have real concerns today – which we share – when the Home Office sends deportation letters or appears to defy High Court orders, as we read in the press.


Comme nous pouvons le lire aux pages 89 et 90 de la 2édition de l'ouvrage La procédure et les usages de la Chambre des communes, ce privilège est

As noted in the second edition of House of Commons Procedure and Practice, at pages 89 and 90, this is


À ce titre, nous pouvons y lire une invitation à la préservation de l’équilibre entre les institutions officielles du gouvernement.

As such, we may read it in its mural form as a call for the preservation of balance in the recognized institutions of government.


Comme nous pouvons le lire à la page 831 de la deuxième édition de La procédure et les usages de la Chambre des communes : « Dans le régime canadien, seule la Couronne peut engager des dépenses publiques et le Parlement peut seulement autoriser les dépenses recommandées par le gouverneur général ».

As noted at page 831 of the second edition of House of Commons Procedure and Practice, this means that " Under the Canadian system of government, the Crown alone initiates all public expenditure and Parliament may only authorize spending which has been recommended by the Governor General'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous examinons le début de cette motion sur le sénateur Brazeau qui a été présentée lors de la session parlementaire précédente, nous pouvons y lire que, conformément à l'article 15- 2(1) du Règlement, afin de protéger la dignité et la réputation du Sénat et de préserver la confiance du public envers le Parlement, le Sénat ordonne le congé du sénateur.

If we look at the beginning of the motion in our past parliamentary session with regard to Senator Brazeau, it reads that pursuant to rule 15-2(1), in order to protect the dignity and reputation of the Senate, and public trust and confidence in Parliament, the Senate order a leave of absence.


Comme nous pouvons le lire dans la communication de la Commission, "la région de la mer Baltique présente des caractéristiques très différentes dans les domaines économique, environnemental et culturel. Toutefois, les pays riverains partagent de nombreuses ressources communes et affichent une très grande interdépendance".

According to the Communication from the European Commission, ‘the Baltic Sea Region is a highly heterogeneous area in economic, environmental and cultural terms, yet the countries concerned share many common resources and demonstrate considerable interdependence’.


− (EN) Madame la Présidente, comme nous le savons tous et comme nous pouvons le lire tous les jours, l’Arctique gagne en importance et il mérite que l’Union européenne lui accorde également une plus grande attention.

− Madam President, as we all know and can read every day, the Arctic is increasing in importance, and it deserves greater attention from the European Union as well.


À la suite de mes amendements, nous pouvons aussi lire dans ce rapport que la pratique des rejets tient à toute une série de facteurs, parmi lesquels il convient de mentionner un effort de pêche excessif et l'actuelle approche en matière de totaux admissibles des captures, qui impose la pratique des rejets pour les captures ne faisant pas l'objet d'un quota.

Also thanks to my amendments we can see from the report that discarding is caused by a range of factors, including excessive fishing effort, and the current TACs approach requiring fish for which there is no quota to be discarded.


Il est apparu par la suite que la résolution visant à la soutenir était fondée sur des erreurs ou des informations incomplètes sur des armes de destruction massive en Irak ou des liens de l’Irak avec Al-Qaida et d’autres groupes terroristes, et nous pouvons encore lire des commentaires à ce sujet chaque jour dans les journaux et ailleurs.

It subsequently appeared that the resolution to wage it was founded upon errors or incomplete information concerning weapons of mass destruction in Iraq or Iraq’s links with Al-Qaeda and other terrorist groups, and we can still read a lot about that from day to day in the newspapers and elsewhere.


Comme nous pouvons le lire à la page 709 du Marleau-Montpetit, « Dans le régime canadien, seule la Couronne a l'initiative des dépenses publiques et le Parlement peut seulement autoriser les dépenses recommandées par le gouverneur général ».

As noted in Marleau and Montpetit, at page 709, the financial prerogative of the Crown means that " Under the Canadian system of government, the Crown alone initiates all public expenditures and Parliament may only authorize spending which has been recommended by the Governor General'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons le lire ->

Date index: 2022-04-09
w