Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons laisser notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'est notre environnement : Nous pouvons améliorer la situation!

It's our Environment - We can make a difference!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne pouvons laisser une telle crise se répéter et nous ne pouvons pas permettre que les actes d’un petit nombre de personnes dans le monde financier mettent en péril notre prospérité.

We cannot let such a crisis occur again and we cannot allow the actions of a few in the financial world to jeopardize our prosperity.


Nous ne pouvons laisser notre système de justice dans une situation où l'amende maximale que l'on peut imposer est de 600 $ et où la période de détention ne peut dépasser six mois.

We cannot leave our justice system in a situation where the maximum penalty they can impose is $600 or a maximum detainment would be six months.


C’est pourquoi une modernisation est devenue indispensable, car nous ne pouvons laisser notre « modèle social » devenir un facteur d’instabilité et d’insécurité.

Modernisation has therefore become indispensable, since we cannot allow our social model to become a factor of instability and insecurity.


Il ne faut pas que nous éludions la tâche d’instaurer des règles qui imposent des limites à chacune de nos activités, car nous ne pouvons laisser les terroristes l’emporter, mais nous devons néanmoins faire tout notre possible pour veiller à ne pas aider, petit à petit, le terrorisme à l’emporter en raison du fait qu’il nous force à changer nos habitudes.

We must not, so to speak, shirk the task of introducing rules which place limits on each of our activities, because the terrorists cannot be allowed to win out, but we must at the same time make every effort to ensure that we do not, little by little, help terrorism to win because terrorism is forcing us to change the way we live.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne faut pas que nous éludions la tâche d’instaurer des règles qui imposent des limites à chacune de nos activités, car nous ne pouvons laisser les terroristes l’emporter, mais nous devons néanmoins faire tout notre possible pour veiller à ne pas aider, petit à petit, le terrorisme à l’emporter en raison du fait qu’il nous force à changer nos habitudes.

We must not, so to speak, shirk the task of introducing rules which place limits on each of our activities, because the terrorists cannot be allowed to win out, but we must at the same time make every effort to ensure that we do not, little by little, help terrorism to win because terrorism is forcing us to change the way we live.


Tout comme nous ne pouvons laisser les Américains nous diviser en la «vieille» et la «nouvelle» Europe, nous ne pouvons pas non plus laisser notre voisin de l’Est penser que la qualité de la sécurité diffère d’une région à l’autre et qu’il peut exercer une plus grande influence sur certains pays que sur d’autres.

While we must not allow the Americans to divide us into the ‘old’ Europe and the ‘new’, nor must we allow our neighbour to the East to think that the quality of security differs from one region to another and that it can have more influence over some than over others.


Peut-être que nous aussi, à la Commission même, nous avons été influencés par l’esprit européen d’être une union de minorités, et que nous avons fait nôtre cette leçon qui, à mon avis, est le plus grand héritage que nous pouvons laisser aux citoyens du monde.

Perhaps we too have been influenced by that European spirit of being a union of minorities in the Commission itself, and thus absorbing this lesson which, in my opinion, is the greatest legacy that we can give to all the world’s citizens.


Cette table ronde est le point de départ d'un vaste débat, au sein des États membres, avec tous ceux qui sont directement concernés par les attentes de notre société à l'égard du secteur agricole et de notre alimentation. Nous ne pouvons laisser cette discussion aux politiques et aux experts.

This round table is the starting point for a broad debate in the member states with all those directly involved on what our society expects from the agricultural sector and from the food we eat. We cannot leave this discussion to politicians and experts.


Notre groupe, à l’instar des autres groupes qui témoignent un grand intérêt à cette requête et qui pensent qu’elle sert la démocratie en Europe, considère que nous ne pouvons laisser le champ libre aux ennemis de l’Europe afin de reporter ce rapport et que nous accomplissons donc notre devoir.

Our group, like the other groups – not all of them, but those which have a major interest in this issue, because we believe that it promotes democracy in Europe – are of the opinion that we must not give way to the opponents of Europe in order to postpone this report, but that we must do our duty here.


Nous ne pouvons pas laisser notre histoire derrière nous aussi simplement que cela.

We cannot simple leave our history behind us.




D'autres ont cherché : pouvons laisser notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons laisser notre ->

Date index: 2022-05-12
w