Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réforme de la fiscalité successorale

Vertaling van "pouvons imposer notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'est notre environnement : Nous pouvons améliorer la situation!

It's our Environment - We can make a difference!


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pouvons imposer notre pouvoir discrétionnaire, mais les tribunaux ont clairement dit que nous devons vérifier de quelle manière ils ont exercé leur pouvoir discrétionnaire, et quel étaient les éléments dont ils disposaient — ont-ils agi de manière équitable, ou de manière capricieuse ou frivole?

We cannot impose our discretion, but the courts have made clear that we must find out how they exercised their discretion, and what was before the officials when they did so — was it fair or was it capricious or frivolous.


Cependant, prétendre que nous pouvons imposer une peine à quelqu'un pour ce qu'une autre personne a fait va complètement à l'encontre des principes fondamentaux de notre système de justice et de notre système judiciaire et, à mon avis, c'est tout à fait insensé.

However, to say that we can impose on one person a penalty for what someone else has done is so contrary to the fundamental principles of our justice system and of our legal system historically that I think it makes no sense.


Il est donc vrai que nous ne pouvons imposer les recommandations qui se trouveront dans notre rapport, mais en tant que députés du gouvernement, nous pouvons user de notre pouvoir de persuasion auprès du ministre pour qu'il donne suite aux recommandations qui figureront dans notre rapport.

So it is true that we cannot impose whatever recommendations will be in our report, but as members of the government we can use our power of persuasion on the minister to act on the recommendations that will have been made in our report.


Vous avez cité un fondement législatif relatif à la discipline que nous pouvons imposer aux membres de notre caucus.

You cited statutory authority for us to discipline our own members.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne sais pas si mes collègues sont comme moi, mais je crois que nous devons tous et toutes regarder à l'intérieur de nos coeurs, arrêter de penser seulement aux profits — ce sont évidemment des profits à court terme — et arrêter de penser que nous pouvons imposer notre loi à tout le monde.

I do not know if my colleagues are like me, but I believe that all of us have to look into our hearts, stop thinking about profit only—obviously, there is short-term profit involved here—and stop thinking that we can impose our law on the whole world.


Nous ne pouvons et nous ne souhaitons pas imposer notre législation européenne ou notre financement à quiconque sans le consentement des autres parties concernées.

We cannot and would not wish to impose our European laws or funding on anyone else unless our counterparts agree.


Nous pouvons les encourager et leur mettre la pression, mais nous ne pouvons pas leur imposer notre volonté.

We can encourage and put pressure on them, but we cannot force our will upon them.


Nous ne pouvons pas imposer nos valeurs, qui ont dépassé nos traditions judéo-chrétiennes, mais nous pouvons ouvrir un dialogue en demandant une compréhension mutuelle et en préparant le terrain pour une réforme, étant donné que plusieurs conceptions qui ne correspondent pas à notre perspective mondiale sont aujourd’hui en train d’être réfutées.

We cannot impose our values, which have gone beyond our Judaeo-Christian traditions, but we can open a dialogue calling for mutual understanding and preparing the ground for a reform, as several conceptions that do not correspond to our worldwide view are now being disproved.


Nous ne pouvons pas imposer nos valeurs, qui ont dépassé nos traditions judéo-chrétiennes, mais nous pouvons ouvrir un dialogue en demandant une compréhension mutuelle et en préparant le terrain pour une réforme, étant donné que plusieurs conceptions qui ne correspondent pas à notre perspective mondiale sont aujourd’hui en train d’être réfutées.

We cannot impose our values, which have gone beyond our Judaeo-Christian traditions, but we can open a dialogue calling for mutual understanding and preparing the ground for a reform, as several conceptions that do not correspond to our worldwide view are now being disproved.


Il est vrai - de cela je suis totalement convaincu - que nous ne pouvons troquer les droits de l’homme contre les intérêts économiques. Il est tout aussi véridique que notre attention et notre lutte acharnée pour la défense des valeurs sur lesquelles repose l’Europe et que la Russie enfreint aujourd’hui régulièrement - mais, soit dit en passant, elle n’est pas la seule et je souhaiterais percevoir le même pathos dans les discours relatifs aux violations des droits de l’homme commises par exemple en Turquie, un pays que d’aucuns accuei ...[+++]

If it is true that human rights must not be traded for economic interests, and I am completely convinced that it is, it is equally true that our focus and our determined defence of the values on which Europe is founded and which are today frequently infringed in Russia, but not only there – incidentally, I would like to hear the same pathos in speeches on infringements of human rights in Turkey, for example, a country which some would like to welcome enthusiastically, even immediately, into the European Union – must not close our eyes to a necessity.




Anderen hebben gezocht naar : réforme de la fiscalité successorale     pouvons imposer notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons imposer notre ->

Date index: 2024-01-04
w