Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloquer
Coincer
Enrayer
Enrayer la spirale prix-salaires
Enrayer les pertes d'emplois
Enrayer un incendie
Enrayer un sinistre
Gripper
Juguler
Juguler l'incendie
Juguler le feu
Neutraliser le feu
Neutraliser les flammes
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Réduire
Réduire l'événement
Réduire un foyer
S'enrayer
Se bloquer
Vaincre
Vaincre le feu
être enrayé

Traduction de «pouvons enrayer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


enrayer la spirale prix-salaires

to dampen the wage-price spiral


bloquer | coincer | gripper | se bloquer | s'enrayer

jam












neutraliser le feu | neutraliser les flammes | réduire un foyer | réduire l'événement | juguler l'incendie | juguler le feu | enrayer un incendie | vaincre le feu

check the fire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avec votre aide, honorables sénateurs, nous pouvons enrayer cette épidémie.

With your help, we can curb this epidemic.


Nous pouvons enrayer la pauvreté à la grandeur de l'Ontario et du Canada.

We can have a poverty-free Ontario.


Toutefois, je crois que nous, au Sénat canadien, pouvons charger le Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie de faire une étude et réussir, comme il l'a fait dans le cas de la maladie mentale, à approfondir les connaissances sur le sujet et faire comprendre aux Canadiens l'importance d'agir afin d'enrayer ou, du moins de diminuer ce fléau.

Nonetheless, I believe that we, the Senate of Canada, can mandate the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology to conduct a study and, as it did in the case of mental illness, advance knowledge on the subject and help Canadians understand the importance of taking action in order to eradicate — or at least diminish — this scourge.


Nous ne pouvons pas, en 2020, avouer aux citoyens que l’UE n’a pas épuisé toutes ses options pour tenter d’enrayer la perte de biodiversité en Europe.

We cannot face EU citizens in 2020 admitting that the EU did not exhaust all its options in attempting to stop biodiversity from being lost in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons plus accepter que les différents secteurs travaillent indépendamment, comme si le monde naturel n’était pas interconnecté, et les objectifs que nous avons fixés en vue d’enrayer la perte de biodiversité doivent être pris en compte dans notre politique de pêche également.

We can no longer allow the different sectors to work independently as if the natural world was not interconnected, and the targets that we have set in order to stem the loss of biodiversity are something that we must take seriously in our fisheries policy, too.


Voici les domaines sur lesquels nous pouvons nous concentrer: avant tout, enrayer l’infection – cet élément est très important – et dans un même temps, nous assurer que des tests sont disponibles, ainsi que le traitement et les soins là où ils sont nécessaires.

Areas we can concentrate on: first of all, to prevent infection – this is very important. At the same time, to make sure that testing is available, and treatment and care where needed.


Enfin, que pouvons-nous faire pour enrayer la prolifération des agences ?

Lastly, I should like to raise another point: what can we do about the proliferation of agencies?


À la lumière de ces deux rapports qui transcendent les lignes de parti, je voudrais poser au ministre la question suivante: si nous ne pouvons enrayer l'énorme problème de la pauvreté au Canada alors que notre économie est actuellement solide, que le chômage est à la baisse, que les marchés boursiers sont florissants et que le gouvernement accumule des excédents, quand serons-nous en mesure de le faire?

In light of these two reports which cross party lines, I should like to ask this question of the minister: If we cannot end massive poverty in Canada with the present robust economy, with unemployment dropping, with the stock market roaring and government surpluses building, then when will we be able to do so?


La vive opposition que nous pouvons actuellement remarquer au sein de l'Assemblée à l'encontre de la proposition ne peut être due qu'à une tentative de la part des producteurs de chocolat d'enrayer la concurrence.

If, today, we are obliged to note considerable opposition to the proposal here in Parliament, this cannot be viewed as anything other than an attempt on the part of certain chocolate manufacturers to curb competition.


Nous pouvons enrayer la discrimination systémique dans notre pays en établissant dans nos institutions, qu'il s'agisse du ministère de la Défense nationale ou d'autres organismes, des commissions sur les droits de la personne ou des commissions royales chargées de produire divers rapports.

The question of systemic discrimination and the question of setting up within our current institutions, defence and otherwise in this country, can be done and has been shown that it can be done by a variety of reports under human rights commissions, under royal commissions.




D'autres ont cherché : bloquer     coincer     enrayer     enrayer la spirale prix-salaires     enrayer les pertes d'emplois     enrayer un incendie     enrayer un sinistre     gripper     juguler     juguler l'incendie     juguler le feu     neutraliser le feu     neutraliser les flammes     réduire     réduire l'événement     réduire un foyer     se bloquer     vaincre     vaincre le feu     être enrayé     pouvons enrayer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons enrayer ->

Date index: 2023-12-03
w