Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discrédit de marchandise
Discrédit de titre
Discrédit de titre
GMU2000
GNAMU1996
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Perte mettant en cause l'intérêt au rétablissement

Traduction de «pouvons en mettant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


Définition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.

Definition: Experience carrying a threat for the child's future, such as a kidnapping, natural disaster with a threat to life, injury with a threat to self-image or security, or witnessing a severe trauma to a loved one.


planification et intervention en cas d'incident mettant en cause des matières dangereuses | planification et intervention en cas d'incident mettant en cause des marchandises dangereuses

hazardous material planning and incident response | dangerous good planning and incident response


intervention en cas d'incident mettant en cause des matières dangereuses | intervention en cas d'incident mettant en cause des marchandises dangereuses

hazardous material incident response | dangerous good incident response


gestion des interventions en cas d'incident mettant en cause des matières dangereuses | gestion des interventions en cas d'incident mettant en cause des marchandises dangereuses

hazardous material incident response management | dangerous good incident response management


Guide des mesures d'urgence : un guide destiné aux premiers intervenants sur les mesures d'urgence au cours de la phase initiale d'un incident mettant en cause des marchandises dangereuses [ GMU2000 | Guide Nord-Américain des mesures d'urgence : un guide destiné aux premiers intervenants sur les mesures d'urgence au cours de la phase initiale d'un incident mettant en cause des marchandises dangereuses | GNAMU1996 ]

Emergency Response Guidebook: a Guidebook for the First Responders During the Initial Phase of a Dangerous Goods/Hazardous Materials Incident [ ERG2000 | North American Emergency Response Guidebook: a Guidebook for First Responders During the Initial Phase of a Hazardous Materials/Dangerous Goods Incident | NAERG1996 ]


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


déclaration mettant en doute la qualité de marchandises | discrédit de marchandise

slander of goods


déclaration mettant en doute la validité d'un titre de propriété | discrédit de titre | discrédit de titre (de propriété)

slander of title


perte mettant en cause l'intérêt au rétablissement

reliance loss
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous faisons ce que nous pouvons en mettant au point de nouvelles technologies et en définissant des moyens de réduire notre impact, nous contribuerons tout d'abord à une solution mondiale.

If we do what we can in terms of developing new technologies and in terms of figuring out ways to reduce our impact, we will, first of all, contribute to a global solution.


En mettant à disposition plus rapidement des fonds plus importants, nous pouvons remettre plus de jeunes au travail: je suis déterminée à faire aboutir ce processus».

By making more funding available sooner, we can get more young people back to work: I am determined to make this happen".


Toutefois, en mettant en œuvre des mesures complétant l’aide humanitaire, nous pouvons contribuer à la relance économique du Pakistan.

However, by implementing measures to supplement humanitarian aid, we can contribute to Pakistan’s economic recovery.


Nous pouvons atteindre cet objectif en mettant en œuvre et en appliquant toutes les directives, notamment la directive «services», – cette question a également été abordée par le Parlement durant cette période de session – correctement et à temps, en proposant des solutions favorables aux consommateurs au sein de l’espace unique de paiement en euros (SEPA), en facilitant le respect des règles fiscales pour les entreprises exerçant des activités transfrontalières, et en pro ...[+++]

We can achieve this by implementing and enforcing all directives, especially the Services Directive – this matter has also been addressed by Parliament in this part-session – precisely and in due time by providing consumer-friendly solutions within the Single Euro Payments Area (SEPA), by facilitating compliance with taxation rules for enterprises conducting cross-border business activities, and by promoting the adoption of an SME-friendly EU patent – and Parliament took a very important ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons pas gâcher l’occasion qui se présente à nous de faire en sorte que le budget de l’Union fasse véritablement la différence en promouvant nos ambitions et en mettant en œuvre les objectifs du traité.

We cannot waste the opportunity that we are being given to ensure that the Union’s budget really makes a difference by promoting our ambitions and implementing the objectives of the treaty.


Nous pouvons aussi conserver cet actif dont nous tirons des dividendes ou un certain rendement, notamment en le mettant en location. De cette façon, nous pouvons encaisser ces bénéfices générés par cet actif année après année, aussi longtemps que nous en sommes propriétaires.

Alternatively, we can keep the asset, which will pay dividends or some return, rent or whatever it might be, and that benefit will be there each and every year for as long as we own the asset.


En améliorant la coopération entre les zones urbaines et rurales et en mettant en oeuvre des stratégies efficaces visant au développement durable du territoire, nous pouvons y arriver.

In improving cooperation between urban and rural areas and implementing efficient strategies that aim at sustainable spatial development we can successfully achieve this.


Nous pouvons commencer par veiller à ce que chacun s'acquitte des obligations qui lui incombent vis-à-vis de la Cour en mettant en œuvre le Statut de Rome.

We can start by making sure that we each fulfil our own obligations to the Court by implementing the Rome Statute.


Je voudrais plus particulièrement vous remercier pour avoir fait preuve de courage en mettant en avant le rôle de l'Arabie saoudite, un point qui, dans d'autres circonstances, est volontiers passé sous silence même si nous pouvons affirmer que nous vivons à une époque empreinte de fondamentalisme économique néolibéral.

I would particularly like to thank them for showing the courage to address the role of Saudi Arabia, something which we otherwise tend to keep quiet about, given that we live, it might be said, in an era characterised by neo-liberal economic fundamentalism.


Nous ne pouvons pas accepter que les Parties gagnent du temps en mettant en doute le bien-fondé du protocole de Kyoto», a affirmé M. Deleuze.

We cannot accept that Parties are gaining time by putting into question the merits of the Kyoto Protocol", Mr Delauze said".




D'autres ont cherché : gmu2000     gnamu1996     discrédit de marchandise     discrédit de titre     pouvons en mettant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons en mettant ->

Date index: 2021-06-07
w