Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
Frais effectivement supportés
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
PAR
Puissance apparente rayonnée
Puissance de crête effectivement rayonnée
Puissance effectivement rayonnée
Revenu effectif
Revenu effectivement gagné
être effectivement au travail

Traduction de «pouvons effectivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper




puissance de crête effectivement rayonnée

effective radiated peak power


dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

expenditure actually incurred




puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effective radiated power | ERP [Abbr.]


revenu effectif | revenu effectivement gagné

actual income
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a effectivement des solutions et nous pouvons effectivement consacrer des sommes importantes à la réparation de quelques maisons, mais nous avons toute cette masse de logements auxquels nous devons consacrer de l'argent, comme vous le dites justement, simplement pour que les occupants y soient aussi confortablement installés que possible.

And it gets down to the fact that there are some solutions, and yes, we can pull large sums of money in to fix a few houses, but we have that great mass of the rest of the portfolio that needs some money, as you quite rightly point out, just to try to keep our occupants as comfortable as we can possibly make them.


Pour ce qui est de surveiller les envois par camion, je crois qu'il y a essentiellement deux routes, une qui entre dans la réserve et l'autre qui en sort; elles forment un U en quelque sorte. Nous pouvons effectivement surveiller les envois par camion, et c'est effectivement ce que nous faisons.

On the issue of monitoring truck movements, I think there are essentially two roads in and out of the reserve; it's like a U. Yes, we can monitor truck movements, and in fact we do monitor those.


J'aimerais revenir à la dernière question que vous avez abordée, David, lorsque vous avez parlé du processus qui consiste à tenter d'évaluer la conformité non seulement au niveau international, en examinant tous les autres pays pour voir si effectivement l'entente internationale peut être ratifiée de façon unilatérale, mais aussi à l'échelle nationale afin de tenter d'évaluer notre propre situation pour déterminer si nous pouvons effectivement respecter une entente que nous avons signée à l'échelle internationale.

I'd like to focus on what you just finished with, David, when you talked about the process of trying to get the evaluation of compliance when it comes not only to the international level, taking in all the other countries and seeing if in fact the international agreement can be ratified on a unilateral basis, but also domestically to raise the issue of trying to evaluate our own circumstances and being able to see whether we can in fact comply with an agreement that we signed internationally.


Cette proposition ne vise pas simplement à faire face aux événements à court terme, mais les solutions à long terme n’inspireront vraiment confiance que si nous montrons que nous pouvons effectivement affronter aussi les questions à court terme.

It is not a proposal intended simply to deal with short-term events, but there can only be real confidence in long-term solutions if we show that we can effectively address the short-term issues as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’autres questions portent sur la manière dont nous pouvons réduire le chômage des jeunes et dont nous pouvons effectivement accroître la participation des femmes sur le marché du travail en augmentant leur participation à chaque secteur d’entreprise.

Other questions relate to how we can reduce unemployment among young people and how we can effectively increase the participation of women in the labour market by widening their involvement in every business sector.


Nous pouvons effectivement le voir dans notre vie quotidienne, même si le gouvernement exerce toujours un contrôle très étroit sur les médias et sur la liberté d’association, et peut-être un contrôle plus étroit encore sur l’utilisation des nouvelles technologies.

We can indeed see this in our daily life, although the Government still has very tight control over the media and over freedom of association, and perhaps even tighter control with the use of new technology.


Dans le même temps, afin d’être en mesure d’exercer efficacement ce droit, je prends les paroles de M. Šefčovič comme un encouragement indiquant que l’harmonisation générale peut s’accélérer au cours des prochains mois, et que nous pouvons effectivement étendre ces droits aussi largement que possible.

At the same time, in order that we may be able to exercise this right effectively, I take the words of Mr Šefčovič as encouragement that the general alignment can speed up in the coming months and that we may indeed extend these rights as broadly as possible.


– (PT) Comme je l’ai indiqué un peu plus tôt concernant le rapport de Reimer Böge (A7-0021/2009) sur le séisme dans les Abruzzes, je crois que la solidarité entre les États membres de l’Union européenne et le soutien apporté par l’Europe aux États qui sont victimes de catastrophes envoient un signal clair: celui que l’Union européenne, en adoptant des instruments d’aide spécifique tels que le Fonds de solidarité de l’Union européenne, est capable de rester unie dans l’adversité et c’est une chose dont nous pouvons effectivement être fiers.

– (PT) As I pointed out earlier with regard to Reimer Böge’s report (A7-0021/2009) about the earthquake in the Abruzzi, I believe that solidarity between Member States of the European Union and European support for States that are the victims of disasters provide a clear signal that the European Union, in adopting instruments of special aid like the European Union Solidarity Fund, shows itself capable of remaining united in adversity, and this is something of which we can indeed feel proud.


Ce serait un signal fort que l'UE peut concrétiser son engagement à réformer et que nous pouvons effectivement atteindre notre but de devenir l'économie la plus compétitive au monde d'ici 2010».

This would be an important signal that the EU can put its commitment to reform into action, and that we can indeed reach our goal of becoming the most competitive economy in the world by 2010".


M. Fine : Nous le pouvons effectivement, dans la mesure, bien sûr, où la plainte déposée relève effectivement des compétences de la Commission canadienne des droits de la personne.

Mr. Fine: As long as the Human Rights Commission has jurisdiction to deal with the matter, we would.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons effectivement ->

Date index: 2024-01-26
w