Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons donc espérer " (Frans → Engels) :

Je crois que nous pouvons donc espérer que cette mesure sera adoptée à l'unanimité par la Chambre.

I would think that would point toward the unanimous acceptance of this by the House.


Bref, le ministère de la Santé participe activement à cet effort de collaboration. Nous pouvons donc espérer que, grâce aux efforts de tous les ordres de gouvernement et de l'industrie, les Canadiens recevront suffisamment d'information pour être en mesure d'adopter un mode de vie plus sain.

In short, the Department of Health is actively involved in this collaborative effort, and it is to be hoped that through the efforts of all levels of government and industry the information will be imparted to our population to ensure that healthier lifestyle choices are made.


Nous pouvons donc espérer éviter des situations où un organisme de réglementation protectionniste bloquerait un rachat par des moyens dilatoires.

Thus, we can hope to avoid situations where a protectionist regulator can block a takeover by delaying tactics.


L’Union européenne est le premier exportateur de mercure au monde. Si ce règlement entre en vigueur, nous pouvons donc espérer une réduction de l’utilisation du mercure dans le monde entier.

The European Union is the world’s largest exporter and, therefore, if this regulation comes into effect, we can hope to see a reduction in mercury use world-wide.


Nous pouvons donc espérer bénéficier d'exposés réguliers et, comme vous le disiez, nous devrions ainsi être mieux informés et aptes à mieux faire notre travail.

Hopefully we can have our regular briefings, and as you say, we'll be able to be more informed and be able to do our job in a better way.


Pour la phase suivante du processus, le rapport a fait l'objet d'une consultation réussie avec le Conseil. Nous pouvons donc espérer son adoption en deuxième lecture demain.

In the next step of the process, the report has been the subject of successful consultation with the Council, which means that we can now be hopeful of its adoption at second reading tomorrow.


Comme je l’ai déjà indiqué, j’initierai un débat en novembre sur les contrôles sanitaires, et suite aux débats – y compris ici au Parlement – nous lancerons toutes les propositions légales à la fin du printemps 2008, nous pouvons donc espérer tomber d’accord sur la législation qui entrera en vigueur à partir de 2009.

As I have already mentioned, I will launch a debate in November on the ‘Health Check’, and following discussions – including here in Parliament – we will launch all the legal proposals during late spring 2008, so we can hopefully agree on the legislation to take place from 2009.


Nous pouvons donc espérer qu'une réaction plus sévère de la justice pénale aux infractions de fraude sur les marchés financiers permettra de dissuader bon nombre de ceux qui pourraient autrement songer à s'adonner à de tels actes.

We can therefore also hope and expect that an enhanced criminal justice response to market fraud will serve to dissuade many who might otherwise contemplate such unlawful conduct.


Nous pouvons donc espérer que la somme de 113 millions de dollars demandée dans le Budget principal des dépenses pour le prochain exercice financier est assez proche du total qui sera requis pour administrer ce gouffre financier sans fond pendant une autre année.

A request for $113 million in the Main Estimates for the coming fiscal year is something we can hope will be close to the total amount required to run this money pit for another year.


Les programmes pour la période de programmation 2000-2006 sont à présent approuvés pour presque tous les États et nous pouvons donc espérer que les premiers projets des programmes opérationnels seront mis en œuvre l'année prochaine, ce qui exige aussi des ressources budgétaires appropriées.

The programmes for the new assistance period 2000-2006 have now been approved for practically all the Member States, and so we can expect, and also hope, that the first projects of the operational programmes can be implemented next year, which will require an appropriate level of funding to be made available in the budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons donc espérer ->

Date index: 2021-05-25
w