Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il est très clair
Il va sans dire

Traduction de «pouvons dire très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic


il est très clair [ il va sans dire ]

it is self-evident
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme tous les groupes qui ont examiné le projet de loi, nous pouvons dire très clairement. La réponse est-elle oui ou non?

We can say very clearly, along with every other group that has examined this bill— Is that a yes or a no?


Toutefois, nous pouvons dire très clairement que les néo-démocrates et les libéraux de l’opposition ont participé à une campagne de salissage sans fondement pendant les deux dernières semaines.

However, what we can also say very clearly is that the opposition, the NDP and Liberals, has taken part in an unsubstantiated smear campaign for these past two weeks.


Nous sommes ici aujourd'hui parce que nous avons à mon avis une proposition très intéressante à présenter et nous pouvons dire, dans le contexte de la restructuration de l'industrie aérienne au Canada, qu'il existe un groupe de Canadiens très expérimentés qui sont disposés à présenter une proposition.

We're here today because I think we have an exciting proposal that we can lay on the table, and we can say, in the context of the redesign of the airline industry in Canada, that there is a group of very experienced Canadians who are prepared to put a proposal on the table.


Nous pouvons dire très précisément quels droits reviennent à chacune des parties.

We can be very specific about what rights all parties are to receive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense trèsrieusement que nous pouvons dire que l’Europe se trouve à un carrefour et que cette situation, caractérisée par deux crises majeures, nécessite une action de notre part.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I believe, in all seriousness, we can say that we in Europe are standing at a crossroads, and it is a crossroads where two major crises require action on our part at the same time.


Si nous comparons la situation actuelle à Copenhague, nous pouvons dire que nous nous sommes rendus à Copenhague avec de grands espoirs et que nous avons été très déçus.

If we compare the situation now with Copenhagen, we can say that we went to Copenhagen with high expectations and we were very disappointed.


En ce qui concerne la durée de la délégation de pouvoir, nous nous félicitons de l’idée d’une tacite reconduction telle qu’elle est exprimée dans le rapport, et nous la soutenons, car nous l’avons trouvée très constructive et nous pouvons dire que des solutions de cette nature ont déjà été trouvées dans plusieurs dossiers législatifs.

Regarding the duration of the delegation of power, here we very much welcome and support the idea of tacit renewal, as expressed in the report, because we found it very constructive and we can say that some solutions of this nature have already been found in several legislative files.


Grâce à cet accord que certains ont critiqué et d’autres soutenu, nous pouvons à présent dire très clairement à nos amis américains qu’il n’est pas possible d’aller plus loin que l’accord PNR européen. Ceci est, à mon sens, un signe de force et non de faiblesse.

As a result, however, of that agreement which some criticised and others supported, we can now tell our American friends very clearly that it is not possible to go beyond the European PNR agreement. That is a sign, in my view, of strength and not of weakness.


Grâce à cet accord que certains ont critiqué et d’autres soutenu, nous pouvons à présent dire très clairement à nos amis américains qu’il n’est pas possible d’aller plus loin que l’accord PNR européen. Ceci est, à mon sens, un signe de force et non de faiblesse.

As a result, however, of that agreement which some criticised and others supported, we can now tell our American friends very clearly that it is not possible to go beyond the European PNR agreement. That is a sign, in my view, of strength and not of weakness.


Voici comment nous pouvons dire non: tout simplement en refusant le passage à ces pétroliers dans les eaux canadiennes. Nous ne pouvons contrôler ce qui se passe aux États-Unis, mais si ces pétroliers ne peuvent traverser les eaux canadiennes par le très dangereux passage de Head Harbour, ce projet mourra de sa belle mort.

We cannot control what happens in the United States but if those tankers do not go through Canadian waters, through a very dangerous passage called head harbour passage, that project will die a natural death.




D'autres ont cherché : il est très clair     il va sans dire     pouvons dire très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons dire très ->

Date index: 2021-10-04
w