Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribuable
Contribuable qui tient une comptabilité
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de réflexion du chorégraphe
Contribuer au processus de rééducation
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Moralité fiscale des contribuables
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "pouvons contribuer dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

to contribute in proportion | to contribute pro rata | to contribute proportionally


contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

contribute to rehabilitation processes | foster the rehabilitation process | contribute to the rehabilitation process | support rehabilitation


Loi portant nomination d'un protecteur du contribuable et modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu afin de garantir certains droits aux contribuables

An Act to appoint a Taxation Ombudsman and to amend the Income Tax Act to establish certain rights of taxpayers


Loi confirmant les droits des contribuables et établissant le Bureau de protection du contribuable

An Act to confirm the rights of taxpayers and establish the Office for Taxpayer Protection


contribuer au processus de réflexion du chorégraphe

assist choreographers with their process of reflection | help choreographers with their self-reflection | contribute to the choreographer's process of reflection | contribute to the process of reflection of choreographers


moralité fiscale des contribuables

fiscal honesty of taxpayers


contribuer au processus de réflexion du responsable de la programmation

identify aspects to help the programmer's reflection | suggest sources to help programmer's reflection | contribute to the programmer's reflection process | contribute to the reflection process of the programmer


contribuable qui tient une comptabilité

taxpayer who keeps accounts


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pouvons contribuer à améliorer la résistance de ces pays aux chocs externes et leurs capacités de réaction.

We can help to enhance resilience to external shocks and response capacity:


Sous le vaste intitulé «Jeter les bases de l'espace européen de l'éducation: pour une éducation innovante, inclusive et fondée sur des valeurs», le sommet s'intéressera à des questions telles que la manière dont une éducation de qualité, inclusive et fondée sur des valeurs peut contribuer à la réussite du projet européen, les compétences nécessaires pour les décennies à venir et la façon dont nous pouvons stimuler les compétences d ...[+++]

Under the broad theme 'Laying the foundations of a European Education Area: for an innovative, inclusive and values-based education', the Summit will focus on answering questions such as how quality, inclusive and values-based education can contribute to a successful Europe; what competences are needed for the decades to come; and how we can boost basic, digital and entrepreneurial skills.


Nous devons en priorité dresser le bilan des mesures antiterroristes mises en place ces dernières années et déterminer comment nous pouvons les améliorer afin de contribuer à la protection de nos concitoyens et d'apporter une valeur ajoutée à l'action des États membres.

As a priority we need to take stock of the counter-terrorism measures put in place in recent years and assess how they can be improved to contribute to protecting our citizens and add value to Member States' action.


Nous allons montrer à nos enfants, en collaborant avec vous, comment nous pouvons contribuer à régler le problème du changement climatique, comment nous pouvons bâtir un avenir meilleur et comment nous pouvons stimuler l'économie en investissant dans les fermes et les petites entreprises, qui se trouvent bien sûr généralement dans les régions rurales, là où les localités rurales sont menacées, là où les agriculteurs ont bien besoin de nouveaux revenus.

We will show our kids and work with you to show how we can improve the climate change issue, how we can make the future better, and how we can stimulate the economy by investing in small businesses and farms, which of course are generally in rural areas where rural communities are under threat, where farmers are always looking for revenue and need it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n’est qu’en unissant nos forces que nous pouvons contribuer à façonner une région méditerranéenne mieux préparée à affronter les catastrophes naturelles ou d’origine humaine», a ajouté le Commissaire européen chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage, Štefan Füle.

It's only by joining forces that we can help to shape a Mediterranean more prepared for natural or man-made disaster," added European Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy, Štefan Füle.


En promouvant la démocratie, le développement, la bonne gestion des affaires publiques, la justice, le renforcement des échanges et de la liberté, nous pouvons contribuer à mettre un terme à la dictature et à l'extrémisme qui plongent des millions de personnes dans la misère et constituent un danger pour nos propres populations.

By promoting democracy, development, good governance, justice, increased trade and freedom, we can help end dictatorship and extremism that bring millions of people to misery and bring danger to our own people.


Conscient que l'Union européenne est le premier investisseur étranger en Amérique latine et son deuxième partenaire commercial, j'ai l'intention d'étudier par quels moyens nous pouvons contribuer à consolider la démocratie et à favoriser la croissance économique dans la région, et plus particulièrement dans les trois pays qui feront l'objet de ma visite.

The EU being the 1 foreign investor in Latin America's and its 2 trading partner, I intend to explore ways in which we can help to consolidate democracy and foster economic growth in the region and specifically in the three countries I will visit.


Nous pouvons contribuer, au niveau européen, au désamorçage de la bombe des pensions en promouvant le développement de régimes individuels transfrontaliers d’épargne et de pension.

At European Union level we can play a part in defusing the pensions bomb by promoting the development of cross-border personal pensions and savings schemes.


Elle explique comment, dans une économie mondiale qui se transforme rapidement, nous pouvons mettre sur pied une politique commerciale plus complète, plus intégrée et plus tournée vers l’avenir, une politique qui contribue davantage à la compétitivité européenne.

It sets out how, in a rapidly changing global economy, we can build a more comprehensive, integrated and forward-looking external trade policy that makes a stronger contribution to Europe's competitiveness.


C'est ainsi que nous pouvons contribuer dès à présent à renouveler concrètement la méthode communautaire.

In this way we can start right now to see how the Community method can be revamped in practical terms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons contribuer dans ->

Date index: 2024-11-11
w