Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lorsqu'un bureau de douane..... constate...que

Vertaling van "pouvons constater lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lorsqu'il ressort de la constatation définitive des faits

where the facts as finally established show ...


lorsqu'un bureau de douane..... constate...que

where a customs office.....is satisfied...that
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une fois de plus, grâce à elle, nous pouvons constater que les compressions irresponsables du gouvernement ne font pas que miner les programmes et les services dont les Canadiens ont besoin; elles ne constituent tout simplement pas la bonne solution lorsque l'économie bat de l'aile, comme c'est le cas à l'heure actuelle.

She, once again, shows how the government's reckless cuts are not only undermining programs and services that Canadians need, but that these cuts are in fact the wrong medicine for our weak and struggling economy.


Lorsque nous considérons le Bureau de la concurrence et ce qu’ont fait le gouvernement précédent et celui-ci en vue d’actualiser la Loi sur la concurrence, nous pouvons constater que tout cela se base sur des principes qui étaient bons 1969.

When we look at the Competition Bureau, the record of the previous administration and now this one with regard to updating the Competition Act, is based upon a 1969 philosophy.


Actuellement, nous pouvons constater un changement - effectivement, une amélioration - de notre sensibilité lorsque nous traitons de questions relatives, entre autres, aux animaux, à leur élevage et à leur alimentation.

In the present day, we can see that there has been a change – indeed an improvement – in our sensitivity in dealing with animals, animal husbandry and feeding animals, at least.


C'est un sérieux problème, comme nous pouvons le constater lorsque nous voyons la tragédie humaine qui se conjugue à la tragédie sociale, et la tragédie médicale qui l'accompagne.

It is a serious problem, as we can see when we look at the human tragedy on top of the social tragedy and the health tragedy which accompany it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons que constater la véracité absolue des arguments avancés par les représentants de la campagne en faveur du «non» au moment du référendum sur l’UEM tenu en Suède en 2003, lorsqu’ils ont insisté sur le fait que l’UEM représentait un pas important vers l’instauration des États-Unis d’Europe.

We can only conclude that the representatives of the ‘no’ campaign in Sweden’s EMU referendum in 2003 were entirely correct in their argument when they pointed out that EMU was a major step on the road to a United States of Europe.


- (ES) Si j'ai voté en faveur du rapport De Veyrac sur l'application de la convention pour la protection du patrimoine mondial et naturel dans les États membres de l'Union européenne, c'est parce que j'ai l'intime conviction qu'il faut avancer au niveau de la dimension culturelle de l'Union européenne et œuvrer pour garantir une politique culturelle qui mette en valeur, comme s'il s'agissait d'une des principales caractéristiques de sa richesse spirituelle et du Vieux Continent, la diversité culturelle, linguistique, architecturale et artistique, et tous les éléments qui composent notre patrimoine culturel commun et que nous pouvons constater lorsque nous parc ...[+++]

– (ES) My vote in support of the de Veyrac report on the application of the Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage in the Member States of the European Union is based on the conviction that we must enhance the cultural dimension of the European Union. We must work to ensure we have a cultural policy in the Union which highlights, among the main features of its spiritual richness and that of the Old World, its cultural, linguistic, architectural and artistic diversity and all those elements that make up our common cultural heritage. This is clear when you travel around the Union and see how the div ...[+++]


Lorsque nous nous penchons sur la carte des participants au réseau d’excellence du sixième programme-cadre, nous ne pouvons que constater que les pays de l’est en sont exclus.

When we look at the map of excellence network participants in the Sixth Framework Programme, we find only blank spaces in the east.


Lorsque nous examinons la proposition de la Commission et l’annexe VI de la convention MARPOL aujourd’hui, nous ne pouvons que constater que celle-ci, d’après les informations en ma possession, devrait entrer rapidement en vigueur dans la mesure où 47,57% du tonnage mondial sont liés à celle-ci.

When, today, we look at the Commission’s proposal and at the MARPOL Convention’s Annex VI, we see that, according to information I have received, it should quite soon come into force because 47.57% of world tonnage is affiliated to it.


Elle est bien plus que cela, et c'est ce que nous pouvons constater lorsque nous voyons les Serbes manifester tous les jours au centre-ville de Toronto, pour la plupart dans le calme, mais en déclarant avec force que leur situation impose l'arrêt des bombardements qui mettent leurs familles en grand danger.

There is something much more when we see Serbian demonstrators daily in downtown Toronto, for the most part peacefully demonstrating but fervently stating that their situation is such that we must have the bombing stopped because their families are in harm's way.


Je sais pour ma part que, lorsque je quitte l'aéroport de Sydney, au Cap-Breton, et que j'arrive à Ottawa et me rends au centre-ville, ou lorsque je fais le trajet inverse, c'est une expérience aigre-douce, car nous pouvons constater l'énorme richesse qu'on trouve à Ottawa et qui est attribuable en grande partie à la présence de la fonction publique dans la ville, puisque c'est la capitale du pays.

I know for me, when I leave the airport in Sydney, Cape Breton, arrive in Ottawa and travel downtown, and then conversely when I go home, it is a bittersweet experience because I see the tremendous wealth in Ottawa, generated and created to a large extent because of the public service in the city in that it is the government capital.




Anderen hebben gezocht naar : pouvons constater lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons constater lorsque ->

Date index: 2025-04-30
w