Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combinaison à base d'étain organique
Composant nu
Composant sans boîtier
Composant sans capsule
Composant sans réceptacle
Composé de soufre
Composé minéral
Composé organique de l'étain
Composé organo-stanneux
Composé organostannique
Composé soufre
Composé sulfuré
Composé sulfuréux
Ingénieur en conception de composants électroniques
Ingénieure en conception de composants électroniques
Intégrer les composants d’un système
Intégrer les composants logiciels
Intégrer les composants matériels
Microstructure sans capsule
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Procéder à un test d’intégration

Vertaling van "pouvons composer avec " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


négociante grossiste en composants et équipements électroniques et de télécommunication | négociant grossiste en composants et équipements électroniques et de télécommunication | négociant grossiste en composants et équipements électroniques et de télécommunication/négociante grossiste en composants et équipements électroniques et de télécommunication

assistant wholesale merchant in electronic and telecommunications equipment and parts | trainee wholesale merchant in electronic and telecommunications equipment and parts | wholesale merchant in electronic and telecommunications equipment and parts | wholesaler in electronic and telecommunications equipment and parts


composé de soufre | composé soufre | composé sulfuré | composé sulfuréux

sulfur compound | sulphur compound


composant nu | composant sans boîtier | composant sans capsule | composant sans réceptacle | microstructure sans capsule

uncased device


ingénieure en conception de composants électroniques | ingénieur en conception de composants électroniques | ingénieur en conception de composants électroniques/ingénieure en conception de composants électroniques

engineer of integrated circuits | integrated circuit designer | analog and mixed signal design engineer | integrated circuit design engineer


intégrer les composants matériels | procéder à un test d’intégration | intégrer les composants d’un système | intégrer les composants logiciels

setup system | assemble system | integrate system components


combinaison à base d'étain organique | composé organique de l'étain | composé organo-stanneux | composé organostannique

organic compound of tin | organostannic compound | organotin compound


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Là où je n'ai toujours pas de réponse, et il nous faut beaucoup plus de participation des intéressés, c'est sur la façon dont nous pouvons composer avec le phénomène de l'actionnaire dominant, qui est beaucoup plus flagrant au Canada qu'aux États-Unis.

Where I do not have an answer yet, and we need to get much more input from interested parties, is how we deal with the controlling shareholder phenomenon, which is so much more apparent in Canada than in the United States.


Par conséquent, ce compromis est une chose avec laquelle nous pouvons composer.

Therefore, we can live with the compromise.


Cette demande est justifiée parce que nous ne pouvons permettre que l’accord se compose d’un ensemble de clauses générales.

This is a justified demand because we cannot allow for the agreement to be a collection of general phrases.


M. Vic Toews: Nous pouvons mettre tous les noms en une motion ou nous pouvons composer avec chacun séparément, selon ce que prévoit le Règlement.

Mr. Vic Toews: We can include all of the individuals in one motion or we can do them separately, whatever the rules provide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autrement, nous pouvons composer avec la plupart des dispositions du projet de loi.

I think that otherwise most provisions in the bill can be dealt with.


D'un point de vue éthique, nous ne pouvons défendre l'idée de vendre du sang, ni aucun composant corporel d'ailleurs.

From an ethical point of view, we cannot defend the idea of selling blood or, indeed, any other component of the body.


Laissez-moi vous dire pour terminer que nous pouvons facilement expliquer à un consommateur critique qu’une viande saine attachée à un os sain sont des composants d’une alimentation saine.

Let me conclude by saying that it is easy for us to explain to any critically-minded consumer that healthy meat on healthy bone is part of good diet.


D'abord, d'un point de vue éthique, nous ne pouvons défendre l'idée de vendre du sang, ni aucun composant corporel.

Firstly, from an ethical point of view, we cannot advocate the idea of selling blood or any body part.


Nous pouvons composer avec moins sans réduire la qualité de nos travaux.

We can work with less without affecting quality.


Dans la mesure où nous pouvons avoir dans notre pays des marchés de l'emploi et des produits plus souples, nous pouvons composer beaucoup mieux avec ces différences entre les secteurs ou les régions.

To the extent we can have more flexible labour and product markets in this country, we can deal with these divergences across sectors or regions much better.


w