Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons aujourd'hui défendre » (Français → Anglais) :

Nous, les parlementaires canadiens, devons rendre hommage aux anciens combattants car c'est grâce à leur sacrifice que nous pouvons aujourd'hui défendre la démocratie en cette enceinte.

We as Canadian parliamentarians owe a tribute to our veterans because it is due to their sacrifice that we can stand for democracy in this very House.


Veuillez garder à l'esprit que nous ne pouvons assurer la vitalité des communications linguistiques sans faire la mise à jour de la Loi sur les langues officielles et sans adopter des projets de loi comme celui que j'ai eu l'honneur de défendre aujourd'hui, le tant attendu projet de loi S-220.

Please keep in mind that we cannot ensure the vitality of our linguistic minority communities unless the Official Languages Act is updated and unless we pass bills like Bill S-220, which I am honoured to be supporting today.


Mais j’appelle tous les pro-européens à s’ériger et à défendre cette Europe élargie unie, ainsi qu’à exploiter les bénéfices que nous recevons tous, dans tous les nouveaux États membres, de cette Europe plus dynamique que nous pouvons aujourd’hui construire.

But I call on all those who are pro-European to stand up and defend this united enlarged Europe, and also to exploit the benefits that we all, in all the new Member States, are getting from this more dynamic Europe that we can build today.


Dès lors, notre première obligation aujourd’hui consiste à défendre l’euro et la zone euro contre les pressions spéculatives et, ensuite, à comprendre que nous ne pouvons rester plus longtemps fixés sur une unification monétaire étroite et que, jusqu’à l’avènement d’une véritable cohérence économique entre les États de la zone euro, les économies dites à la traîne, la crédibilité en général de la zone euro et la stabilité de l’euro seront affectées.

So our first obligation today must be to defend the euro and the euro area against speculative pressures and, secondly, we must realise that we can no longer remain fixed on close monetary unification and that, until real economic convergence is achieved between the euro area states, both the so-called slow-lane economies and the overall credibility of the euro area and the stability of the euro will be affected.


Dès lors, notre première obligation aujourd’hui consiste à défendre l’euro et la zone euro contre les pressions spéculatives et, ensuite, à comprendre que nous ne pouvons rester plus longtemps fixés sur une unification monétaire étroite et que, jusqu’à l’avènement d’une véritable cohérence économique entre les États de la zone euro, les économies dites à la traîne, la crédibilité en général de la zone euro et la stabilité de l’euro seront affectées.

So our first obligation today must be to defend the euro and the euro area against speculative pressures and, secondly, we must realise that we can no longer remain fixed on close monetary unification and that, until real economic convergence is achieved between the euro area states, both the so-called slow-lane economies and the overall credibility of the euro area and the stability of the euro will be affected.


Nous ne pouvons pas défendre nos valeurs en les abandonnant et je soupçonne que certaines des personnes impliquées dans le débat d’aujourd’hui préfèreraient que nous abandonnions nos valeurs afin de prouver qu’ils ont raison.

We cannot defend our values by abandoning them and I suspect that some of the people involved in today’s debate would much rather we abandoned our values just to prove themselves right.


Je voudrais aujourd'hui défendre devant cette Assemblée sa non-inclusion sur la liste de la CITES, et ce pour les raisons suivantes : nous ne pouvons pas oublier qu'il existe déjà une organisation à caractère international - la Commission pour la conservation de la faune et la flore marines de l'Antarctique, à laquelle je ferai désormais référence par son sigle, CCAMLR - qui, depuis vingt ans, s'occupe avec succès de la conservation de la légine et d'autres espèces de l'océan Antarctique.

Today I would like to argue to the House that it should not be included on the CITES list, for the following reasons: we cannot forget that there is already an international organisation – the Convention for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources, which from now on I will refer to by its initials, CAMELAR – which, for twenty years, has been successfully dealing with the preservation of this and other species in the Antarctic Ocean.


Les grands-parents ont bâti et façonné le monde d'aujour'hui et si nous, les parlementaires, manifestons la gratitude et la volonté voulues, nous pouvons faire en sorte qu'ils participent au monde de demain.

Grandparents have built and shaped our world of today and with our gratitude and will as parliamentarians we can make them an integral part of the world of tomorrow.


Or, dans le monde interdépendant d'aujourd'hui nous ne pouvons défendre ces intérêts qu'ensemble.

In today's interdependent world we can only achieve these interests together.


En outre, aujourd'hui, nous refusons de nous faire dire en Chambre que nous ne pouvons pas défendre l'industrie aérospatiale.

Today, we refuse to be told in this House that we cannot defend the aerospace industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons aujourd'hui défendre ->

Date index: 2024-12-02
w