Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons alors essayer » (Français → Anglais) :

Lorsque nous tenons des débats à la Chambre, c’est pour vérifier s’il existe des lacunes ou des zones grises, et nous pouvons alors essayer de régler les problèmes.

We have debate in the House to ensure that, if there are any pitfalls or problematic areas, we can look at fixing those.


Vous pouvez essayer de le faire en essayant de convaincre les premiers ministres provinciaux de jurer leurs grands dieux comme ils l'ont dit pour le transfert, qu'ils vont consacrer l'argent à l'enseignement postsecondaire—alors qu'un ministre des Finances nous a dit que pour son caucus ou son cabinet, il n'en était pas question—ou vous dites que vous allez examiner une autre méthode, comme celle que nous vous proposons, où vous créez un fonds et adoptez des principes nationaux qui s'y appliquent et vous en recevez le mérite et nous aboutissons avec un système postsecondaire dont nous pouvons ...[+++]

So you can either address it by trying to get the premiers to sign in blood, as they claimed to do around the health transfer, that, yes, we'll spend it on post-secondary education, about which when we met with a finance minister he said really wasn't a go in his caucus or in cabinet, or you say we're going to have to look at some other method, such as the one we're proposing, where you actually have a fund and some national principles to guide that fund, and you get the credit for it and we end up with a post-secondary system all of us can be proud of.


Alors ce que nous devons faire, c’est, par la collaboration, la coopération, la conviction et la persuasion, essayer d’obtenir que les choses avancent - mais nous ne pouvons pas le faire par compulsion.

So what we have to do is, by collaboration, cooperation, conviction and persuasion, try and get things moving ahead – but we cannot do it by compulsion.


– (FR) Monsieur le Président, nous débattons aujourd'hui d'un des aspects de la mise en place d'une politique européenne d'immigration et nous pouvons déjà faire une constatation: nous construisons une Europe qui se referme sur elle-même alors que, pour essayer de combattre l'immigration clandestine, nous devrions mettre en place des outils qui permettent l'arrivée légale des migrants.

– (FR) Mr President, today we are debating one aspect of the introduction of a European immigration policy and there is already one observation we wish to make: here we are, constructing a Europe closed in on itself, despite the fact that to try to combat illegal immigration we should be setting up tools that allow migrants to arrive legally.


Si nous pouvons essayer de normaliser tout cela, alors nous pouvons nous lancer dans des innovations communautaires, axées sur des solutions, au lieu de cette sorte de réponse binaire que nous avons au sujet des poursuites ou de la victimisation.

If we can try to normalize that, then we can engage in some community-based, solution-based innovations, rather than this sort of binary response we have around either prosecution or victimization.


Si nous tenons à ce que des efforts sains soient déployés pour aider les gens qui font face à des situations tragiques, pourquoi permettrions-nous des dons anonymes venant d'autres pays que nous ne pouvons contrôler ou réglementer alors que nous ne pouvons qu'examiner le produit et essayer de déterminer si oui ou non nous pouvons déceler des problèmes?

If we are trying to ensure a healthy, wholesome effort to help people with tragic circumstances, why would we allow anonymous donations from other countries that we cannot possibly control or regulate except to examine the product and try to determine whether we can detect something wrong with it.


Certains ont essayé de nous faire oublier, à nous, parlementaires européens, une simple vérité, à savoir que de mémoire d'homme personne n'est jamais mort après avoir ingéré des vitamines, alors que nous ne pouvons pas en dire autant des produits sophistiqués des laboratoires des multinationales pharmaceutiques, comme l'a montré l'affaire Lipobay.

People have tried to make us Members of Parliament forget a simple truth, which is that nobody in human memory has ever died from taking vitamins, whereas the same can certainly not be said of the products of the multinational drug companies’ sophisticated laboratories, as shown by the Lipobay case.


Certains ont essayé de nous faire oublier, à nous, parlementaires européens, une simple vérité, à savoir que de mémoire d'homme personne n'est jamais mort après avoir ingéré des vitamines, alors que nous ne pouvons pas en dire autant des produits sophistiqués des laboratoires des multinationales pharmaceutiques, comme l'a montré l'affaire Lipobay.

People have tried to make us Members of Parliament forget a simple truth, which is that nobody in human memory has ever died from taking vitamins, whereas the same can certainly not be said of the products of the multinational drug companies’ sophisticated laboratories, as shown by the Lipobay case.


La présidente: Nous devrons essayer pour l'instant de nous réunir entre 9 h 30 et 11 heures; si un problème se pose ou si les choses se compliquent, nous devrons alors en parler à nos whips et voir si nous pouvons trouver une autre salle.

The Chairman: We will have to try our 9:30 to 11 for now and if it does not work, or if it gets complicated, we will have to talk to our whips and see if we can find a different time.




D'autres ont cherché : nous pouvons alors essayer     dont nous pouvons     vous pouvez essayer     nous ne pouvons     alors     essayer     nous pouvons     elle-même     pour essayer     tout cela     nous pouvons essayer     réglementer     produit et essayer     des vitamines     certains ont essayé     nous devrons     nous devrons essayer     pouvons alors essayer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons alors essayer ->

Date index: 2024-11-23
w