Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Aller au delà
Aller au-delà de ce qui est nécessaire
Aller au-delà de l'objet véritable
Aller beaucoup trop loin
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Outrepasser le but visé
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "pouvons aller au-delà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
outrepasser le but visé [ aller au-delà de ce qui est nécessaire | aller beaucoup trop loin ]

overshoot the mark




aller au-delà de l'objet véritable

overshoot the actual purpose


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous pouvons aller au-delà du débat de la gestion de l'approvisionnement, du libre-échange, de l'exportation ou de la non-exportation, et formuler une positon de négociation, je pense que nous aurons une position en commun avant de nous y présenter.

If we can get out of the supply management, free trade, export versus non-export, and come up with what will be on the table for negotiation, I think we'll have a common position before we get there.


Comme cela a été indiqué plus haut, la neutralité du réseau est un sujet brûlant qui nécessite une consultation approfondie et un débat exhaustif. Nous ne pouvons courir le risque de manquer un débat sur les droits fondamentaux des citoyens, mais votre rapporteure insistera sur la nécessité d'aller au-delà des simples lignes directrices et de mettre en place un véritable instrument contraignant.

As stated before, Net Neutrality is a hot topic which needs deep consultation and thorough deliberation, we can’t take the risk to miss the debate around citizen’s fundamental rights, but I will insist on the necessity to go much further than mere guidelines, in order to end up with a real binding instrument.


Mais pour répondre à la motion du député de Sault Ste. Marie, j'espère que nous pouvons aller au-delà des débats que nous avons tenus au cours des derniers mois, lorsque les partis d'opposition ont attaqué le gouvernement.

In response to the motion of the hon. member for Sault Ste. Marie, I hope that we can rise above the kind of debates we have heard over the last few months as the opposition parties attacked the government.


Deuxièmement, nous considérons la manière dont nous pouvons surmonter les difficultés dues au simple fait que l'Union est investie de compétences limitées. D'une part, nous ne pouvons aller au-delà des compétences attribuées et, d'autre part, il ne s'agit nullement de tenter de réduire la capacité de défense d'aucun pays de l'Union européenne ni de pénétrer les domaines de souveraineté au-delà de ce que prévoient les Traités.

Secondly, we are looking into how we can overcome the difficulties resulting from the simple fact that the Union has limited competences; on the one hand, we cannot go beyond the competences attributed to us, and on the other, in no way is it our intention to reduce the defence capacity of any country of the European Union or to get into areas of sovereignty beyond what is laid down in the Treaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En collaboration avec le secteur agricole, le gouvernement fédéral continuera d'axer ses efforts sur la façon dont nous pouvons aller au-delà de la gestion de crise et nous préparer à relever les défis de la concurrence à long terme.

Together with the agriculture sector, the federal government will continue to focus on how we can move beyond crisis management, and prepare ourselves to face the challenges of being competitive over the long haul.


Cela suppose également d'assumer l'engagement à terme fixe d'aller au-delà de ce qui a été convenu à Laeken et de fixer un calendrier ferme pour que les États qui ne l'ont pas encore fait atteignent, dans le délai prévu, l'objectif de consacrer 0,7 % de leur produit national brut à l'aide officielle au développement et cela, par souci d'éthique car nous ne pouvons pas continuer à tolérer les conditions de vie que doivent endurer tant de millions de personnes qui ont la même dignité et les même ...[+++]

It also requires, however, a fixed-term commitment to go beyond what was agreed in Laeken and to establish a strict timetable for States that have not yet done so to achieve, within the deadline set, the objective of allocating 0.7% of gross domestic product to official development aid and to do so in order to comply with an ethical requirement: we cannot continue to tolerate the living conditions that so many millions of people, who embody our own dignity and our own rights, are forced to endure.


À ce stade, nous ne pouvons hélas aller au-delà de cet engagement, compte tenu des droits limités dont nous disposons sur le plan juridique.

Unfortunately, at this juncture we cannot go beyond that undertaking because of the limitations on our legal rights.


Je me demande comment nous pouvons recevoir des représentants de la résistance afghane, que nous pouvons soutenir les femmes afghanes - ce que je trouve très bien - sans aller au-delà et sans avoir non plus les moyens de notre indignation.

I ask myself how we can receive representatives of the Afghan resistance, how we can support Afghan women – which I feel is a very positive thing – without going further and without having the means to express our indignation.


Comme tous les établissements ne sont pas pareils — certains sont petits, d'autres sont grands, certains ont un programme de chirurgie cardiaque, d'autres, un centre de traumatologie qui n'existe pas ailleurs — nous ne pouvons aller au-delà des intérêts particuliers de chacun des hôpitaux.

Since all facilities are not the same — some are small, some are large, some have heart surgery programs and some have trauma while others do not — this lets us go beyond each hospital's individual interests.


La seule façon que nous pouvons aller au-delà de la Loi sur les Indiens, c'est d'adopter des solutions dirigées par les Premières nations qui sont légitimes aux yeux de nos citoyens.

The only way that we can move effectively beyond the Indian Act is if there are First Nations-led solutions that are legitimate in the eyes of our citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons aller au-delà ->

Date index: 2021-07-21
w