Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre nouvel Accord de libre-échange droits de douane

Traduction de «pouvons accorder notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'est notre environnement : Nous pouvons améliorer la situation!

It's our Environment - We can make a difference!


Notre nouvel Accord de libre-échange : droits de douane

Canada's New Free Trade Agreement: tariffs


Vous n'êtes pas d'accord avec nous? Voici comment en appeler de notre décision

If you don't agree ... UI and you: your right to appeal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne pouvons accorder notre bénédiction à ce genre de contournement du processus de la Chambre des communes.

We cannot put our blessing on that kind of circumvention of the process in the House of Commons.


Je suis très fier de dire qu'au cours de la dernière législature, notre petit caucus a réussi à persuader le gouvernement de présenter un projet de loi amélioré et c'est la raison pour laquelle nous pouvons accorder notre appui de principe au projet de loi dont nous sommes présentement saisis.

I am very proud to say that in the last Parliament our small caucus was able to persuade the government to come forth with a stronger bill which is why we can support this bill in principle today.


Nous pouvons refuser d'appuyer cette mesure et, ce faisant, nous refuserons d'accorder la santé et la tranquillité d'esprit aux travailleurs de première ligne et des services d'urgence. Nous pouvons, dans l'esprit du bon samaritain, faire preuve de compassion envers ceux qui sont blessés, qui ont besoin d'être secourus et qui risquent leur vie pour les autres, nous pouvons leur accorder notre aide et protéger leur santé.

We can refuse to support the bill and in so doing deny frontline and emergency workers their health and their peace of mind, or we can in, the spirit of good Samaritanism, provide health, compassion and assistance to those who are hurt, needy and give of themselves in the service of others.


Désormais, nous pouvons adapter notre schéma commercial en faveur du développement afin d’accorder un temps de répit et un soutien supplémentaires aux pays qui accusent encore un retard», a déclaré Karel De Gucht, commissaire européen au commerce.

This now allows us to tailor our pro-development trade scheme to give the countries still lagging behind some additional breathing space and support". said EU Trade Commissioner Karel De Gucht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Merkel et nous tous pouvons accorder notre soutien à une série d’autres points et elle ne manquera pas de le faire dans son discours principal, lors du sommet de demain: l’efficacité énergétique est indispensable.

There is a range of other points that Mrs Merkel and all of us can support, and she will do so in her main speech at tomorrow's summit: we need energy efficiency.


Est-il - et c’était la troisième question - le candidat auquel nous, sociaux-démocrates, pouvons accorder notre voix parce qu’en tant que président de la Commission, il luttera pour la cohésion sociale qui est un besoin prioritaire dans notre société, un élément crucial de la politique socialiste en Europe?

Is he – and this was the third question – the candidate for whom we Social Democrats will be able to vote, because he, as President of the Commission, will contend for social cohesion as primary need for our society, something that is a crucial element in Socialist policy in Europe?


Nous pouvons accorder notre soutien aux amendements qui ont pour objectif de renforcer l'autonomie de l'Agence, concrètement les amendements 9 et 11, et il nous semble particulièrement raisonnable que la Commission, qui ne dispose pas des connaissances techniques nécessaires, ne modifie pas des prescriptions techniques sans une collaboration préalable avec l'Agence.

We can accept the amendments that aim to strengthen the Agency’s autonomy, specifically Amendments Nos 9 and 11, and it seems completely reasonable that the Commission, not having the necessary technical knowledge, should not change the content of technical standards without the prior cooperation of the Agency.


Nous devons savoir à qui nous pouvons accorder notre confiance.

We have to know in whom we can put our trust.


Quoiqu’il en soit, je dois vous dire, Monsieur le Commissaire, qu’aussi bien le rapport du comité d’experts indépendants que le rapport de M. Van Hulten serviront d’étalons pour notre groupe, des étalons qui devront nous indiquer si, oui ou non, nous pouvons accorder notre confiance à la Commission Prodi.

I have to inform you, Commissioner, that both the report of the Wise Men and that of Mr van Hulten will become gauges for our group, gauges which should make it clear to us whether we can have confidence in the Prodi Commission or not.


Nous ne pouvons accorder notre appui aux motions 71 et 92, car elles visent à étendre le champ de compétence des provinces à des domaines où cela ne nous paraît pas indiqué.

We cannot support Motions Nos. 71 and 92, as they seek to increase the jurisdiction of the provinces in areas where we do not think it is appropriate.




D'autres ont cherché : pouvons accorder notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons accorder notre ->

Date index: 2021-10-19
w