M. Rick Laliberte: On peut dire qu'il y a des différences entre les pouvoirs fédéraux concernant les opérations ou les travaux publics et les principes de prévention de la pollution. En matière de prévention de la pollution, le projet de loi insiste principalement sur la nécessité de dresser des plans, tandis que les responsabilités et les rôles du ministre fédéral sont plus impératifs, non seulement dans le cas des dénonciations, mais aussi des autres aspects de compétence fédérale.
Mr. Rick Laliberte: In the same context regarding differences between federal jurisdiction of operations or public works and the pollution prevention principles, in the bill itself pollution prevention mainly focuses on a requirement for plans, but under federal jurisdiction it highlights a whole different aspect of responsibilities and roles for the minister and expectations, and the discretionary powers kind of change from “may” to “shall”, not only in the whistle-blower regulation but I think also in federal jurisdiction.