Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoriser
Donner les moyens
Donner mandat à
Donner pouvoir à
Déléguer des pouvoirs
Pouvoir de donner des directives
Pouvoir de donner des instructions
Pouvoir de donner des orientations
Pouvoir directif
Pouvoir donner son opinion
Pouvoir donner son opinion en français langue seconde
Responsabiliser
Traduction

Vertaling van "pouvoir vous donner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pouvoir directif [ pouvoir de donner des instructions | pouvoir de donner des orientations | pouvoir de donner des directives ]

power to issue policy direction [ power of direction ]


déléguer des pouvoirs [ autoriser | donner pouvoir à | donner mandat à ]

empower [ delegate powers | authorize to perform duties ]


pouvoir (s), donner pouvoir à qqn/ habiliter qqn, procuration

proxy


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


Pouvoir donner son opinion en français langue seconde [ Pouvoir donner son opinion (FLS) ]

Giving Your Opinion in French as a Second Language [ Pouvoir donner son opinion (FSL) ]


autoriser | donner les moyens | donner pouvoir à | responsabiliser

to authorise | to empower


pouvoir de représentation, procuration | donner pouvoir à qqn/ habiliter qqn, procuration

power of attorney
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne crois pas pouvoir vous donner des détails précis, mais le régime de sécurité mis en place dépend de. Pouvez-vous vérifier cette information et la transmettre au comité ultérieurement?

I don't think I have that specific a detail for you, but the security regime that's put in place is driven by— Could you please look into that and get back to the committee with the information?


Je demande, monsieur le Président, que vous la considériez également comme telle, que vous preniez la relève des whips et des leaders parlementaires quant à la gestion de l'horaire des déclarations de députés, que vous récupériez votre pouvoir de donner la parole pendant les déclarations de députés et que vous renforciez ainsi l'institution qu'est la Chambre des communes.

I ask that you, Mr. Speaker, see it also and that you take over the scheduling of S. O. 31 members' statements from the party whips and party house leaders, restore your powers of recognition during members' statements and strengthen the House of Commons.


– (IT) Monsieur Ó Neachtain, je crains de ne pas pouvoir vous donner la réponse concrète et immédiate que vous attendez.

– (IT) Mr Ó Neachtain, I am afraid that I cannot give you an immediate, concrete response as you would like.


Mes fonctionnaires devraient pouvoir vous donner immédiatement la réponse ou — Nous pensions que la discussion du budget principal aurait lieu le 7 mai, mais si vous voulez obtenir le renseignement avant cette date, nous pourrons vous le communiquer par écrit.

My officials will be able to either instantaneously give you that answer or— We thought the main estimates discussion was on May 7, but should you want this earlier, we can write you again with that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Je crains de ne pas pouvoir vous donner la parole Monsieur Patakis, parce que vous ne l’avez pas reçue initialement. Conformément au règlement, je ne peux donc pas vous la donner maintenant.

I am afraid that I cannot give you the floor, Mr Patakis, because you were not originally given the floor, and in accordance with the Rules of Procedure, I cannot give it to you now.


(1220) [Traduction] M. Clifford Mackay: J'aimerais bien pouvoir vous donner une réponse très optimiste, mais je ne pense pas pouvoir le faire.

(1220) [English] Mr. Clifford Mackay: I wish I could give you a very optimistic answer, but I don't think I can.


- Je devrai vérifier en détail avant de pouvoir vous donner une réponse définitive, mais, à ma connaissance, les documents auxquels vous faites référence n'ont pas été transmis de manière formelle à cette institution, à son président ou à son secrétariat.

– I will have to check on the details so that I can give you a definitive answer, but, to the best of my knowledge, the documents to which you refer have not been forwarded in any formal way to this institution, its President or its secretariat.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Députée, vous pouvez me croire, je regrette moi aussi de ne pas pouvoir vous donner ces informations relatives à l'emploi des femmes dans le secteur du tabac.

– (DE) Mr President, my dear Madam, I too am sorry that I am unable to give you any information on the number of women working in tobacco cultivation, believe me.


Je suis heureux de pouvoir vous donner une bonne nouvelle: il y a deux semaines, les six premiers programmes SAPARD ont reçu le feu vert du comité compétent de l'Union européenne.

I am pleased to announce some good news: two weeks ago the first six SAPARD programmes were approved by the competent EU committee.


- Monsieur le Député, le point que vous avez soulevé est certes d'actualité et urgent, mais l'ordre du jour ayant été établi, il me semble difficile de pouvoir vous donner satisfaction.

– Of course, Mr Lipietz, the point that you have raised is very topical and very urgent, but the agenda has already been fixed, and therefore, I think it will be quite difficult to satisfy your request, although the President will do everything possible to deal with it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir vous donner ->

Date index: 2021-05-12
w