Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoir sérieusement envisager " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de l'Islande et de la Norvège d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... ...[+++]

An arrangement should be made to allow representatives of Iceland and Norway to be associated with the work of committees assisting the Commission in the exercise of its executive powers. Such an arrangement has been contemplated in the Agreement in the form of Exchanges of Letters between the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning committees which assist the European Commission in the exercise of its executive powers*, annexed to the Agreement referred to in recital..


Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de la Suisse d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .

An arrangement should be made to allow representatives of Switzerland to be associated with the work of committees assisting the Commission in the exercise of its executive powers. Such an arrangement has been contemplated in the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the Council of the European Union and the Swiss Confederation on the committees that assist the European Commission in the exercise of its executive powers*, annexed to the Agreement referred to in recital..
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons faire preuve de leadership et nous devons faire en sorte que les pays en développement acceptent le processus. C'est un problème qu'ils doivent sérieusement envisager et même s'ils ne signent pas aujourd'hui, ils doivent pouvoir espérer signer plus tard.

We have to show some leadership and we have to get the developing countries basically to agree to the process: okay, maybe this is something we should be seriously looking at, we won't sign on today, but we hope to be able to buy in and sign on at some future date.


Je pense que certains membres de ce Parlement mettent la charrue avant les bœufs en évoquant la définition d’un niveau minimal d’impôt des sociétés au niveau de l’UE alors que, parallèlement, il n’est pas question d’une politique fiscale commune, que notre budget ne suffit pas à garantir la cohésion nécessaire pour les États faibles et les États périphériques et qu’il existe toute une panoplie d’autres politiques européennes à mettre en place avant de pouvoir sérieusement envisager l’harmonisation de l’impôt des sociétés dans toute l’Union européenne.

I think it is entirely putting the cart before the horse for any Member of this Parliament to talk here about establishing a minimum corporation profits tax across the European Union without also talking about a common fiscal policy, without also having a budget strong enough to provide the cohesion necessary for weak and peripheral states, and a whole range of other European policies that need to be put in place before we can seriously talk about a corporation tax being the same right across the European Union.


Notre troisième recommandation est que l'article 6.2 soit supprimé et qu'on envisage des limites plus sérieuses au pouvoir discrétionnaire de poursuite et au pouvoir discrétionnaire des policiers de porter ou non des accusations contre de jeunes Autochtones.

Our third recommendation is that clause 6(2) be struck and that more serious limitations be considered regarding the use of prosecutorial discretion and police discretion when deciding whether to charge Aboriginal youth.


Je me demande si une révision des pouvoirs et des responsabilités des sous-ministres dans le domaine de la gestion de leurs propres ressources humaines.Est-ce qu'un mode de fonctionnement beaucoup plus flexible, qui donnerait plus de pouvoir au sous-ministre de chacun des ministères et au ministère lui-même en région, devrait être envisagé sérieusement?

I was wondering whether a review of the powers and responsibilities of deputy ministers in managing their own human resources.Shouldn't a more flexible system, which would give more power to each departmental deputy minister and regional minister be seriously considered?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et bien, nous devrons tout simplement attendre la fin des élections de mi-mandat aux États-Unis, en novembre, avant de pouvoir envisager une reprise sérieuse des négociations.

Quite simply, we will have to wait until the mid-term elections in the United States are over in November before we can entertain the idea of a serious resumption in negotiations.


Toutefois, je me dois de vous signaler que ces clauses n’ont pas été intégrées dans les traités d’adhésion pour le plaisir. La Bulgarie et la Roumanie devraient envisager sérieusement cette possibilité et fournir un maximum d’efforts afin de pouvoir prétendre à l’adhésion et de se révéler aptes à nous rejoindre en janvier 2007.

This chance should be taken seriously in Bulgaria and Romania, and every endeavour should be made to achieve eligibility for membership, so that both countries can join in January 2007.


Ces initiatives sont la nouvelle base de données sur les passagers de l'ADRC, du style «Big Brother», les dispositions du projet de loi C-17, la Loi sur la sécurité publique, les pouvoirs de l'État qu'on envisage très sérieusement d'accroître en matière de surveillance de nos communications, pouvoir qui sont énoncés dans le document «Accès légal», le projet de carte d'identité nationale avec indicateurs biométriques et l'appui du gouvernement à la surveillance vidéo des voies publiques par la police.

These initiatives are the Canada Customs and Revenue Agency's new Big Brother passenger database, the provisions of Bill C-17, the Public Safety Act, the lawful access proposals to enhance state powers to monitor our communications, the proposal for a national ID card with biometric identifiers, and the government's support of police video surveillance of public streets.


6. invite instamment la Commission et les États membres de l'Union européenne à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour persuader les autres États membres de l'OMC d'envisager sérieusement l'élaboration d'une série de principes ou d'une entente sur l'application de l'article XX(a) de l'accord général concernant la protection de la morale publique, y compris la législation en matière de protection des animaux;

6. Urges the Commission and the Member States of the European Union to do everything in their power to persuade the other Member States of the WTO to agree to give genuine and serious consideration to the drawing up of a set of principles or an understanding on the application of Article XX(a) of the General Agreement, which concerns the protection of public morals, including animal protection legislation;


4. invite instamment la Commission et les États membres de l'Union européenne à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour persuader les autres États membres de l'OMC d'envisager sérieusement l'élaboration d'une série de principes ou d'une entente sur l'application de l'article XX(a) de l'accord général concernant la protection de la morale publique, y compris la législation en matière de protection des animaux.

4. Urges the Commission and the Member States of the European Union to do everything in their power to persuade the other Member States of the WTO to agree to give genuine and serious consideration to the drawing up of a set of principles or an understanding on the application of Article XX(a) of the General Agreement on the protection of public morals, including the animal protection legislation.


Je crois sérieusement que nous devons envisager d'élargir les pouvoirs de la police.

I seriously think that on these issues we have to look at expanding police powers.




Anderen hebben gezocht naar : pouvoir sérieusement envisager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir sérieusement envisager ->

Date index: 2022-05-02
w