Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaquer le feu
Combattre le feu
Groupe COMET
Lutter contre la pauvreté
Lutter contre le feu
Plan d'action pour lutter contre la désertification
Pouvoir de protection contre l'usure
Produit utilisé pour lutter contre la vermine
Propriétés antiusure
Stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme

Traduction de «pouvoir lutter contre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Plan d'action des Nations Unies pour lutter contre la désertification [ Plan d'action pour lutter contre la désertification | Plan d'action mondiale pour lutter contre la désertification ]

United Nations Plan of Action to Combat Desertification [ Plan of Action to Combat Desertification | World Plan of Action to Combat Desertification ]


Stratégie de l'UE visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes | Stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes

EU Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism | European Union Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism


Groupe Application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme | groupe COMET | groupe Mesures restrictives en vue de lutter contre le terrorisme

COMET Working Party | CP 931 Working Party | Working Party on restrictive measures to combat terrorism | Working Party on the application of specific measures to combat terrorism


stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme | stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre le terrorisme

CT Strategy | EU Counter-Terrorism Strategy | EU CT Strategy | European Union Counter-Terrorism Strategy


Comment lutter contre la conduite avec facultés affaiblies : manuel préparé à l'intention des groupes communautaires qui désirent s'attaquer au problème [ Comment lutter contre la conduite avec facultés affaiblies ]

The Road to curb impaired driving: a manual to help community groups who want to take action [ The Road to curb impaired driving ]


combattre le feu | lutter contre le feu | attaquer le feu

fight fire | combat a fire


Mémoire au Cabinet : le point sur l'Initiative de lutte contre la violence familiale et plans sur les mesures à prendre pour continuer de lutter contre la violence faite aux femmes, aux enfants et aux personnes âgées

Memorandum to Cabinet on the Update on the Family Violence Initiative and Plans for Continued Action on Violence Against Women, Children and Seniors




produit utilisé pour lutter contre la vermine

product to control vermin


propriétés antiusure | pouvoir de protection contre l'usure

anti-wear properties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu, notamment, de la mobilité des auteurs d'infractions et des bénéfices découlant des activités illégales portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union, ainsi que de la complexité des enquêtes transfrontières que cela implique, chaque État membre devrait établir sa compétence afin de pouvoir lutter contre ces activités.

Given, in particular, the mobility of perpetrators and of the proceeds stemming from illegal activities at the expense of the Union's financial interests, as well as the complex cross-border investigations which this entails, each Member State should establish its jurisdiction in order to enable it to counter such activities.


Si vous voulez pouvoir lutter efficacement contre ces crimes, comme nous prétendons le faire dans le cas du terrorisme, il faut que vous ayez, à mon avis, des moyens juridiques comparables à ceux dont vous disposez pour le terrorisme, pour pouvoir luter contre ce crime.

If you want to be as effective in fighting this crime as we pretend to be on terrorism, in my opinion you must have similar legal means to fight that crime as much as you have for terrorism.


Nous avons besoin de ces moyens, nous en avons besoin maintenant, si nous voulons pouvoir lutter contre le problème de plus en plus complexe que constitue la lutte contre le crime organisé et la violence.

We need these tools, and we need them now, to fight the increasingly complex problem of fighting organized crime and violence.


Il est essentiel d’améliorer la coopération entre les services compétents chargés de l’application de la loi et les autorités judiciaires à travers l’Union pour pouvoir lutter efficacement contre la cybercriminalité.

Improved cooperation between the competent law enforcement bodies and judicial authorities across the Union is essential in an effective fight against cybercrime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport montre également que des données rigoureuses sont nécessaires pour pouvoir lutter contre ce problème.

However, it also highlights the need for rigorous data as a basis for tackling the problem.


La présente communication rappelle qu'il faut assurer un meilleur équilibre entre travail et vie familiale pour pouvoir lutter contre les problèmes associés au vieillissement démographique et le faible taux de natalité.

The Communication makes it clear that a better balance is needed between work and family life in order to tackle the problems associated with demographic ageing and a low birth rate.


Il est ressorti de la consultation publique que les infractions graves généralisées aux droits des consommateurs (infractions présentant un intérêt à l’échelle de l’Union) prenaient une importance croissante[37] et qu’il pourrait être intéressant de renforcer les mécanismes de coopération visés à l’article 9 pour pouvoir lutter efficacement contre ces infractions à l’avenir.

The outcome of the public consultation points to the increasing significance of widespread serious infringements to consumer law (EU-level relevant infringements)[37] and to the interest for strengthening Article 9 cooperation mechanisms for the effective tackling of such infringements in the future.


(6) La Communauté devrait pouvoir prendre des mesures en vue de compenser ces pratiques déloyales résultant de subventions octroyées par les pouvoirs publics d'un pays non membre de la Communauté; celle-ci devrait également pouvoir lutter contre les pratiques tarifaires déloyales.

(6) The Community should be able to take action to redress such unfair practices resulting from subsidies granted by the government of a country which is not a member of the Community; the Community should also be able to address unfair pricing practices.


Pour pouvoir lutter contre les pertes d'emplois, une politique du développement rural efficace et clairement définie devient indispensable.

If we are to combat job losses, it is more important than ever to have a clearly defined and effective rural development policy.


Le ministre sait pertinemment que ce n'est pas avec le compte de stabilisation du revenu net ou CSRN que les producteurs de l'Ouest vont pouvoir lutter contre les subventions injustes accordées par les États-Unis, contre les pratiques commerciales déloyales de l'Union européenne et contre la crise économique en Asie, autant de facteurs qui ont entraîné une perte de marchés pour les céréales canadiennes et fait chuter le prix des denrées agricoles.

The Minister knows that NISA is totally inadequate to help western producers fight unfair foreign subsidies by the United States, unfair trade practices by the European Union and the economic flu in Asia, all of which have resulted in loss of markets for Canadian grain and brutally low commodity prices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir lutter contre ->

Date index: 2024-11-11
w