Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
18
En vertu des pouvoirs qui lui sont conférés
S44
S46

Traduction de «pouvoir lui montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible) | S44


en cas d'ingestion consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette

if swallowed,seek medical advice immediately and show this container or label


en cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin, et lui montrer l'emballage ou l'étiquette | S46

if swallowed,seek medical advice immediately and show this container or label | S46


droits acquis: dont dispose une pers. et qu'on estime ne pas pouvoir lui enlever (ex: acquis soc.)

vested rights


en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés

in the exercise of the authority vested in it
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[18] Au cours du débat sur la motion d’adoption de ces nouvelles dispositions, les députés se sont dits très favorables au principe de l’octroi au Président de pouvoirs lui permettant d’ordonner le retrait d’un député pour une séance, mais ils se montrèrent réticents à l’égard d’une extension de ce pouvoir, préférant laisser à la Chambre le soin de décider des sanctions ultérieures.

[18] During debate on the motion to adopt these new provisions, Members expressed strong support for the concept of granting the Speaker authority to order the withdrawal of a Member for one sitting, but were equally hesitant to extend such power further, preferring to leave subsequent punishments in the hands of the House itself.


S'il ne comprend pas, qu'il vienne chez nous, on va lui montrer ce qu'on a réussi et ce qu'il est important de réussir pour pouvoir développer des aires que nos générations futures seront heureuses de posséder.

If they do not understand, they should come to my part of the country. We will show them what we have accomplished and what it is important to do in order to develop areas that future generations will be proud to have.


J’ai hâte de pouvoir lui montrer à quel point ce financement a fait une différence pour notre économie et nos communautés.

I look forward to showing him what a difference the funding has made to our economy and our communities.


10. prie instamment l'Union européenne de se montrer à la hauteur de sa responsabilité historique et de devenir un véritable acteur politique au Proche-Orient, notamment en élaborant une initiative européenne globale pour la paix et un plan visant à mettre fin au conflit israélo-palestinien, qui seraient présentés et négociés à l'occasion d'une conférence internationale de paix réunissant les deux parties au conflit ainsi que tous les acteurs-clés à l'échelle régionale et internationale, en étroite coopération avec les États‑Unis; souligne à nouveau que l'Union européenne, en qualité de partenaire commercial et de donateur majeur dans l ...[+++]

10. Urges the European Union to live up to its historical responsibility to become a genuine political player in the Middle East, including through a comprehensive European peace initiative and plan for the Israeli-Palestinian conflict, to be presented and negotiated in an international peace conference with the participation of both sides and all key regional and international actors, in close cooperation with the United States; stresses again that the EU, as a major trade partner and donor in the region, has available to it a wide range of instruments, in the field of trade policy in particular, with which to encourage both sides to resume credible peace talks and achieve tangible results in this process, and calls for a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère pouvoir lui montrer combien notre lac Balaton est propre et pur lorsque j’aurais le plaisir de l’accueillir en Hongrie.

I hope, when I welcome him to Hungary, that he will be able to see how clean and sweet our Lake Balaton is.


Le gouvernement Mulroney savait lui aussi se montrer arrogant, et nous avons vu où cela l'a mené: à la fin de son règne, il ne lui restait plus aucun siège dans l'Ouest du Canada, car les gens étaient favorables à l'idée d'une voix démocratique et croyaient que les citoyens ordinaires devaient pouvoir se faire entendre.

We have seen it before with the Mulroney government where in the end it had no seats left in western Canada because people supported the idea of a democratic voice and the need for people at the grassroots level to be heard.


La présidence fera tout ce qui est en son pouvoir pour se montrer à la hauteur de la confiance que vous lui avez exprimée aujourd'hui.

The Presidency will do its utmost to live up to the confidence that has been expressed here today.


- Le Parlement européen vient de montrer, en refusant de s’accorder à lui-même le pouvoir d’enquêter sur le réseau global d’espionnage "Echelon", qu’il était en réalité peu soucieux de protéger les intérêts européens et qu’il obéissait, dans sa majorité, à d’autres considérations plus prioritaires.

– (FR) The European Parliament has just shown, by refusing to grant itself the power to investigate the ‘Echelon’ global spy system, that it in fact has little interest in protecting European interests and that the majority of the House is obeying other, higher priority considerations.


J'hésite à montrer mon désaccord avec mon distingué collègue, mais je serais inquiet si un seul ministre disposait de pouvoirs aussi étendus, lui permettant de commander la police, les militaires, les douanes et tout un éventail de fonctions gouvernementales.

I hesitate to disagree with my distinguished colleague, but it would worry me if there were one minister with those kinds of sweeping powers — controlling the police, the military, the customs and a whole range of government functions.


Si une bande ou un conseil veut se montrer malveillant, il n'existe aucun contrepoids aux pouvoirs que lui confie le projet de loi.

If a band or council decides to be malevolent, I think there are insufficient controls and balances to the powers given.




D'autres ont cherché : pouvoir lui montrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir lui montrer ->

Date index: 2023-09-20
w