Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de pouvoir judiciaire
Argentine La police et le pouvoir judiciaire
Judiciaire
Magistrature
Pouvoir de juridiction
Pouvoir de nature judiciaire
Pouvoir discrétionnaire du juge
Pouvoir discrétionnaire du tribunal
Pouvoir judiciaire
Pouvoir judiciaire discrétionnaire
Pouvoir juridictionnel
Président du Conseil général du pouvoir judiciaire

Traduction de «pouvoir judiciaire tandis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pouvoir judiciaire [ pouvoir de juridiction | pouvoir juridictionnel ]

judicial power


pouvoir discrétionnaire du juge | pouvoir discrétionnaire du tribunal | pouvoir judiciaire discrétionnaire

judicial discretion


Président du Conseil général du pouvoir judiciaire

President of the General Council of the Judiciary




pouvoir judiciaire [ magistrature | judiciaire ]

judiciary [ judicial branch | judicature ]




pouvoir judiciaire discrétionnaire

judicial discretion




Argentine : La police et le pouvoir judiciaire

Argentina: the Policy and Judiciary


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. considérant que la situation de la juge Afiuni a provoqué la publication d'un grand nombre de rapports, de résolutions et de déclarations qui condamnent les autorités vénézuéliennes et expriment une solidarité avec elle, que des avocats et des magistrats du monde entier, des ONG telles qu'Amnesty International ou Human Rights Watch, et le haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme ont exprimé la préoccupation que leur inspire sa situation, estimant qu'elle est emprisonnée à cause de son intégrité et de sa lutte pour l'indépendance du pouvoir judiciaire, tandis que la Commission ...[+++]

H. whereas Judge Afiuni's case has prompted a string of reports, resolutions and statements condemning the Venezuelan authorities and voicing solidarity with her, as lawyers and magistrates from around the world, NGOs such as Amnesty International and Human Rights Watch, and the United Nations High Commissioner for Human Rights have expressed their concern regarding her situation, stating that she is jailed because of her integrity and fight for the independence of the judiciary, and the Inter-American Commission on Human Rights has requested precautionary measures to ensure her personal safety,


H. considérant que la situation de la juge Afiuni a provoqué la publication d'un grand nombre de rapports, de résolutions et de déclarations qui condamnent les autorités vénézuéliennes et expriment une solidarité avec elle, que des avocats et des magistrats du monde entier, des ONG telles qu'Amnesty International ou Human Rights Watch, et le haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme ont exprimé la préoccupation que leur inspire sa situation, estimant qu'elle est emprisonnée à cause de son intégrité et de sa lutte pour l'indépendance du pouvoir judiciaire, tandis que la Commission ...[+++]

H. whereas Judge Afiuni's case has prompted a string of reports, resolutions and statements condemning the Venezuelan authorities and voicing solidarity with her, as lawyers and magistrates from around the world, NGOs such as Amnesty International and Human Rights Watch, and the United Nations High Commissioner for Human Rights have expressed their concern regarding her situation, stating that she is jailed because of her integrity and fight for the independence of the judiciary, and the Inter-American Commission on Human Rights has requested precautionary measures to ensure her personal safety,


H. considérant que la situation de la juge Afiuni a provoqué la publication d'un grand nombre de rapports, de résolutions et de déclarations qui condamnent les autorités vénézuéliennes et expriment une solidarité avec elle, que des avocats et des magistrats du monde entier, des ONG telles qu'Amnesty International ou Human Rights Watch, et le haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme ont exprimé la préoccupation que leur inspire sa situation, estimant qu'elle est emprisonnée à cause de son intégrité et de sa lutte pour l'indépendance du pouvoir judiciaire, tandis que la Commission i ...[+++]

H. whereas Judge Afiuni's case has prompted a string of reports, resolutions and statements condemning the Venezuelan authorities and voicing solidarity with her, as lawyers and magistrates from around the world, NGOs such as Amnesty International and Human Rights Watch, and the United Nations High Commissioner for Human Rights have expressed their concern regarding her situation, stating that she is jailed because of her integrity and fight for the independence of the judiciary, and the Inter-American Commission on Human Rights has requested precautionary measures to ensure her personal safety,


Je dois libérer le plus possible d'argent pour pouvoir soutenir ces dossiers tandis qu'ils suivent leur cours dans le système judiciaire.

I have to free up every dollar possible to be able to support these cases through the rest of the court system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les libertés fondamentales que sont la liberté de pensée, de conscience, de religion ou de conviction, la liberté d'expression et la liberté de réunion et d'association sont indispensables au pluralisme politique, au processus démocratique et à une société ouverte, tandis que le contrôle démocratique, la responsabilité nationale et la séparation des pouvoirs sont essentiels pour le maintien d'un système judiciaire indépendant et de l ...[+++]

The fundamental freedoms of thought, conscience and religion or belief, expression, assembly and association are the preconditions for political pluralism, democratic process and an open society, whereas democratic control, domestic accountability and the separation of powers are essential to sustain an independent judiciary and the rule of law which in turn are required for effective protection of human rights.


– (EN) Monsieur le Président, le modèle de partage du pouvoir entre l’État et les membres de la société détermine le contenu des décisions politiques, tandis que le caractère prévisible du processus décisionnel et la mise en œuvre adéquate des décisions sont garantis par l’honnêteté, le professionnalisme et l’indépendance du pouvoir judiciaire.

– Mr President, the model of power sharing between the state and the members of society determines the content of political decisions, while the predictability of the decision-making process and the correct enforcement of decisions are guaranteed by the honesty, professionalism and independence of the judiciary.


En dépit des grandes avancées que constitue l'adoption des codes de procédure civile et pénale, la Roumanie a généralement fait preuve d'une volonté politique insuffisante d'appuyer le processus de réforme, tandis que les hautes instances du pouvoir judiciaire se sont montrées réticentes à coopérer et à prendre leur part de responsabilité dans la réforme.

Although important progress was made in adopting the Civil and Criminal Procedure Codes, Romania showed overall insufficient political commitment in support of the reform process. In addition, the leadership of the judiciary appeared unwilling to cooperate and take responsibility for the benefit of reform.


Tandis que le pouvoir judiciaire fera la lumière, nous l’espérons, sur ce polar économique, nous avons besoin de quelques éclaircissements concernant le polar institutionnel.

While the judiciary will shed light, we hope, on the economic whodunit, we need further enlightenment as regards the institutional whodunit.


Le projet de loi C-36, dans sa version modifiée, continue d'accorder un pouvoir discrétionnaire extraordinaire au gouvernement quant à son application, puisque la disposition de caducité qui y a été ajoutée ne touche qu'à deux aspects — la détention préventive et les investigations — tandis que le contrôle judiciaire et le dépôt d'un rapport ministériel sont des facteurs négligeables comparativement à un représentant du Parlement, le chien de garde du Parlement, qui agirait indépendamment de l'exécutif pour surveiller l'administration ...[+++]

Bill C-36, as amended, continues to allow the government extraordinary discretion in its application, as what has been added to the original bill in terms of a sunset clause touches only two aspects — preventive arrests and investigative hearings — while any judicial review and ministerial reporting are insignificant compared to an officer of Parliament acting as Parliament's watchdog, independent of the executive in the monitoring of the act.


La population en général doit comprendre que les autorités judiciaires ont le pouvoir discrétionnaire d'imposer des peines aux délinquants dangereux et à haut risque, tandis que Service correctionnel Canada, ses fonctionnaires et ses employés sont chargés de la détention et de la réadaptation des délinquants violents à haut risque pendant leur incarcération.

The general public must come to understand that it is the judiciary that has judicial discretion to impose sentences upon high risk and dangerous offenders, while Correctional Service Canada and its officials and staff are charged with the custody and rehabilitation of the high risk violent offenders while incarcerated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir judiciaire tandis ->

Date index: 2024-11-07
w