Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoir judiciaire l'ayatollah seyyed mahmoud " (Frans → Engels) :

-les centres de pouvoir conservateurs, (conseil des gardiens, assemblée des experts, association du clergé combattant, etc.) placés sous l'autorité suprême de l'ayatollah Khamenei, contrôlent en grande partie le pouvoir judiciaire, les forces de sécurité et les forces révolutionnaires armées et sont en mesure d'entraver les réformes, ce qu'ils continuent de faire.

-The Conservative centres of power (Council of Guardians, Assembly of Experts, Militant Clergy Association etc.) under the final authority of the Ayatollah Khameinei, keep control of much of the judiciary, revolutionary armed and security forces and are able, and continue, to obstruct reforms.


Dans les deux cas, le défi est considérable. Le pouvoir judiciaire, qui est entre les mains de l'ayatollah Al-Hashini Shahrudi, reste pour l'heure un formidable instrument au service des conservateurs.

In both cases the challenge is considerable; the judiciary under Ayatollah Al-Hashini Shahrudi remains for the time being a formidable instrument of the conservatives.


Shahla Jahed, a 'temporary' wife, who had been found guilty of murdering her husband's permanent wife, whose conviction was later overturned by the head of the judiciary, Ayatollah Seyyed Mahmoud Hashemi Shahroudi.

Shahla Jahed, a ‘temporary’ wife, who had been found guilty of murdering her husband’s permanent wife, whose conviction was later overturned by the head of the judiciary, Ayatollah Seyyed Mahmoud Hashemi Shahroudi.


G. considérant que le chef du pouvoir judiciaire, l'ayatollah Seyyed Mahmoud Hashemi Shahroudi, a récemment , fait un geste important en annulant la condamnation pour meurtre de Shahla Jahed, une épouse "temporaire", après avoir relevé des "vices de procédure" dans la première enquête qui l'avait déclarée coupable du meurtre de l'épouse "permanente" de son mari,

G. whereas in an important move, the head of the judiciary, Ayatollah Seyyed Mahmoud Hashemi Shahroudi, recently overturned the murder conviction of Shahla Jahed, a "temporary wife", after finding "procedural flaws" in the original investigation, which had found her guilty of murdering her temporary husband's permanent wife,


G. considérant que le chef du pouvoir judiciaire, l'ayatollah Seyyed Mahmoud Hashemi Shahroudi, a récemment , fait un geste important en annulant la condamnation pour meurtre de Shahla Jahed, une épouse "temporaire", après avoir relevé des "vices de procédure" dans la première enquête qui l'avait déclarée coupable du meurtre de l'épouse "permanente" de son mari,

G. whereas in an important move, the head of the judiciary, Ayatollah Seyyed Mahmoud Hashemi Shahroudi, recently overturned the murder conviction of Shahla Jahed, a "temporary wife", after finding "procedural flaws" in the original investigation, which had found her guilty of murdering her temporary husband's permanent wife,


6. prend acte des directives récemment publiées par le chef du pouvoir judiciaire, Seyyed Mahmoud Hashemi Shahroudi, relatives à l'interdiction des exécutions publiques sans autorisation préalable et des détentions de longue durée sans motif;

6. Notes the directives recently issued by head of judiciary Sharoudi on banning public executions without prior consent and detentions for long periods without charge;


6. prend acte des directives récemment publiées par le chef du pouvoir judiciaire, Seyyed Mahmoud Hashemi Shahroudi, relatives à l'interdiction des exécutions publiques sans autorisation préalable et des détentions de longue durée sans motif;

6. Notes the directives recently issued by head of judiciary Sharoudi on banning public executions without prior consent and detentions for long periods without charge;


les centres de pouvoir conservateurs, placés sur l'autorité suprême de l'ayatollah Khamenei. Ils contrôlent en grande partie le pouvoir judiciaire, les forces de sécurité et les forces révolutionnaires armées.

the conservative centres of power, under the final authority of Ayatollah Khamenei, which control much of the judiciary, the security forces and the revolutionary armed forces and have proved their ability to obstruct reforms.


-les centres de pouvoir conservateurs, (conseil des gardiens, assemblée des experts, association du clergé combattant, etc.) placés sous l'autorité suprême de l'ayatollah Khamenei, contrôlent en grande partie le pouvoir judiciaire, les forces de sécurité et les forces révolutionnaires armées et sont en mesure d'entraver les réformes, ce qu'ils continuent de faire.

-The Conservative centres of power (Council of Guardians, Assembly of Experts, Militant Clergy Association etc.) under the final authority of the Ayatollah Khameinei, keep control of much of the judiciary, revolutionary armed and security forces and are able, and continue, to obstruct reforms.


Dans les deux cas, le défi est considérable. Le pouvoir judiciaire, qui est entre les mains de l'ayatollah Al-Hashini Shahrudi, reste pour l'heure un formidable instrument au service des conservateurs.

In both cases the challenge is considerable; the judiciary under Ayatollah Al-Hashini Shahrudi remains for the time being a formidable instrument of the conservatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir judiciaire l'ayatollah seyyed mahmoud ->

Date index: 2022-03-22
w