Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire tout ce qui est dans leur pouvoir
Pouvoir faire l'objet d'un appel ou d'une révision
Pouvoir faire l'objet d'une conversion
Pouvoir faire l'objet de

Vertaling van "pouvoir faire quoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les marchandises placées dans les zones franches doivent pouvoir faire l'objet de cessions

it must be possible for ownership of goods placed in free zones to be transferred


pouvoir faire l'objet d'un appel ou d'une révision

be subject to appeal or review




pouvoir faire l'objet d'une conversion

be capable of being commuted


réservation du pouvoir de faire une nouvelle disposition

reservation of power to resettle


faire tout ce qui est dans leur pouvoir

to use their best endeavours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Très honnêtement, je pense que c’est particulièrement dommage pour les agriculteurs qui sont à chaque fois affectés par la présence de toxines dans l’alimentation animale sans pouvoir faire quoi que ce soit à ce sujet.

Quite honestly, I think it is a very great shame for the farmers who are affected time and again by toxins in feed but are unable to do anything about it.


33. estime que la souplesse dans le cadre des engagements permet à l'Union de réalimenter les lignes budgétaires qui pourraient faire l'objet d'une préalimentation pour des raisons politiques; souligne toutefois qu'en raison de la marge de manœuvre limitée disponible en deçà des plafonds du CFP en matière d'engagements, il existe un risque de ne pas pouvoir reporter quoi que ce soit après 2015, à moins que les autorités budgétaires ne décident de réduire davantage encore le budget de l'Union ...[+++]

33. Considers that the flexibility in commitments allows the Union to reload the budget lines which might be frontloaded for political reasons; however points that due to the limited margin available below the MFF ceilings in commitments there is a risk at not carrying over anything after 2015 unless the budgetary authorities decides to reduce even further the EU budget to allow the carry-over of unused commitments;


Cependant, avant de savoir ce que contenait le budget, il y a un mois de cela, je n'étais pas certain si nous allions pouvoir faire quoi que ce soit dans ce dossier dans le courant de l'année, ni à quelle vitesse nous allions pouvoir le faire.

Until I saw the budget of just a month ago, I didn't know for sure whether, or how fast, we'd be able to proceed this year.


À la façon dont je lis ce texte, je comprends qu'une autorité portuaire donnée, par exemple le nouveau port de Vancouver, devrait s'assurer que le ministre de la Sécurité nationale effectue une vérification de sécurité annuelle de ces installations avant de pouvoir faire quoi que ce soit.

The message I get is that a port authority, for example the new Port of Vancouver, would have the responsibility to ensure that the minister for national security conduct an annual security check on its port before it could do anything else.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons pouvoir faire confiance aux recherches scientifiques indépendantes, sans quoi nous n’avons aucune base pour concevoir nos politiques.

We need to be able to trust in independent scientific research; otherwise, there will be no basis for our policy making.


Les femmes turques doivent pouvoir faire valoir leurs droits démocratiques, sans quoi l’adhésion du pays ne se fera pas.

We have to see the women of Turkey given their democratic rights, or else the country’s accession will come to nothing.


Dans le principe d’attribution, il établit clairement qui a le pouvoir de faire quoi et quels sont les champs d’action. Aux personnes qui s’opposent à ce Traité, qui se sont opposées à d’autres Traités et qui affirment que ce principe primera sur la législation nationale, je tiens à préciser que cette question a déjà fait l’objet d’une décision.

When the people who oppose this Treaty and have opposed other treaties say that this will override national law, this issue has already been decided.


La principale raison est qu'il faut l'approbation du bureau du procureur général avant de pouvoir faire quoi que ce soit et, bien entendu, on ne peut pas empêcher le procureur général d'exercer son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

One significant reason is that you need the consent of the Attorney General's office in order to proceed in the first place, and of course we cannot limit or restrain the Attorney General in exercising his or her discretion in that respect.


Or, ni l'un ni l'autre ne semble être armé pour pouvoir faire quoi que ce soit à l'égard des types de traitement dégradants et attentatoires à la dignité humaine que nous avons pu observer, preuve à l'appui, en ce qui a trait aux travailleurs migrants particulièrement parmi les travailleurs agricoles, les soignants familiaux résidants et les danseuses exotiques, par exemple.

Neither of those seems to have the teeth to be able to do anything about any of the humiliating and degrading types of treatment that we have seen, and we have evidence, with respect to migrant workers certainly in agricultural, of live-in caregivers, and also among exotic dancers, for example.


Cet examen devant se terminer en décembre 1998, il faudra attendre 1999 avant de pouvoir faire quoi que ce soit au sujet des recommandations.

With this review scheduled to end by December 1998, it will not be until 1999 when there can be something actually done about the recommendations.




Anderen hebben gezocht naar : pouvoir faire l'objet d'une conversion     pouvoir faire l'objet     pouvoir faire quoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir faire quoi ->

Date index: 2024-04-28
w