Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoriser
Donner davantage d'information
Donner les moyens
Donner pouvoir à
Pouvoir de donner des directives
Pouvoir de donner des instructions
Pouvoir de donner des orientations
Pouvoir directif
Pouvoir donner son opinion
Pouvoir donner son opinion en français langue seconde
Responsabiliser

Vertaling van "pouvoir donner davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pouvoir donner son opinion en français langue seconde [ Pouvoir donner son opinion (FLS) ]

Giving Your Opinion in French as a Second Language [ Pouvoir donner son opinion (FSL) ]




pouvoir directif [ pouvoir de donner des instructions | pouvoir de donner des orientations | pouvoir de donner des directives ]

power to issue policy direction [ power of direction ]


autoriser | donner les moyens | donner pouvoir à | responsabiliser

to authorise | to empower


pouvoir (s), donner pouvoir à qqn/ habiliter qqn, procuration

proxy


pouvoir de représentation, procuration | donner pouvoir à qqn/ habiliter qqn, procuration

power of attorney


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
P. considérant que le groupe de travail a fait part de son engagement en faveur de la promotion et du respect des droits de l'homme, y compris les droits des femmes et l'égalité entre les hommes et les femmes, en vue de donner davantage de pouvoir aux femmes dans tous les domaines, de la liberté d'expression et d'association, et de la liberté de religion ou de croyance, et a condamné toutes les formes d'incitation à la haine religieuse, à l'intolérance, à l'hostilité ou à la violence;

P. whereas the Task Force underlined its commitment to promotion of and respect for human rights, including women’s rights and gender equality with a view to empowering women in all fields, freedom of expression and association, and freedom of religion or belief, and condemned all forms of incitement to religious hatred, intolerance, hostility or violence;


Connaissant les nominations partisanes des conservateurs, notamment en ce qui concerne le projet de loi sur l'immigration qui confère davantage de pouvoirs au ministre, nous sommes très réticents à donner davantage de pouvoirs aux conservateurs.

Considering the Conservatives' patronage appointments in the past, particularly regarding the immigration bill that gives more power to the minister, we are very reluctant to give the Conservatives any more power.


6. insiste sur la nécessité de prendre en compte les modifications découlant du traité de Lisbonne, notamment le rôle renforcé du vice-président de la Commission/haut représentant pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (VP/HR), la création du Service européen pour l'action extérieure (SEAE), la nomination d'un commissaire chargé de l'élargissement et de la politique de voisinage et les nouveaux pouvoirs conférés au Parlement européen, afin de donner davantage de cohérence à la politique étrangère ...[+++]

6. Stresses the need to acknowledge the changes brought by the Lisbon Treaty, in particular the reinforced role of the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR), the creation of the European External Action Service (EEAS), the appointment of a Commissioner for Enlargement and Neighbourhood Policy and new powers for the European Parliament, in order to give greater coherence to EU foreign policy and to increase the efficiency and legitimacy of its external dimension and action; expects the Member States not to undertake bilateral initiatives with ENP countries that c ...[+++]


Je suis heureuse de pouvoir vous dire que l’éducation destinée à donner davantage de pouvoir aux consommateurs est le premier pilier fondamental de la stratégie relative aux consommateurs pour 2007-2015.

I am very glad to report back to you that, in the Consumer Strategy 2007-2015, education aimed at empowering consumers is the first and very basic pillar of the consumer strategy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis quasiment certain que le fait que cette réglementation soit limitée à trois ans, permettra à la concurrence de se mettre en place relativement rapidement et que nous verrons les frais d’itinérance se maintenir en dessous de cette limite supérieure, car nous aurons, dans le même temps, réussi à créer davantage de transparence et à donner davantage de pouvoirs aux consommateurs.

I am pretty sure that, because this regulation is limited to three years, this competition will kick in relatively quickly, and that we will see the roaming rates remaining below this upper limit, since we will at the same time have achieved the objective of creating greater transparency and empowering consumers.


En ma qualité de représentant du Conseil, je suis au regret de ne pouvoir donner davantage de détails. Ceux-ci sont nombreux et auraient éclairé l’honorable député.

I am sorry, but by reason of my capacity as the Council's representative, I cannot mention more details, of which there are many and which would have enlightened the honourable Member.


distinction inadéquate des exigences en matière de prospectus en cas de placements institutionnels et privés (une approche à plusieurs niveaux est nécessaire afin de pouvoir donner davantage de détails aux petits investisseurs), qui, sauf modifications, imposerait des exigences contraignantes et inutiles pour ces types de placement;

(a) the inadequate differentiation of prospectus requirements appropriate for institutional and private placements (i.e. a tiered approach is needed to give small investors more detail) - unless amended these would impose burdensome and unnecessary requirements;


Nous devons donner davantage de pouvoir aux collectivités territoriales, pour leur permettre d'agir à la fois comme catalyseurs du développement local, mais également comme de réels gouvernements, gérant leurs villes et leurs régions.

We need to upgrade local and regional authorities to act both as catalysts for local development, but also as the real government, running their cities and regions.


Au lieu de faire comme les autres groupes qui se présentent devant le Comité des finances en nous disant qu'ils veulent plus d'argent pour leur secteur, donnez-nous plutôt des conseils généraux sur les mesures éventuelles à prendre pour pouvoir donner davantage à tout le monde.

Rather than just being another group that comes to finance committee and says “We need more for us”, give us general advice about being able to provide more for everyone.


Le Parlement européen a moins de pouvoirs que les Parlements nationaux, surtout parce que les gouvernements des Etats membres sont réticents à lui en donner davantage.

The Parliament, largely because of the reluctance of Community governments to give it more power, has less authority than national legislatures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir donner davantage ->

Date index: 2022-09-16
w