Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dire la vérité aux personnes au pouvoir

Traduction de «pouvoir dire quel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dire la vérité aux personnes au pouvoir

speak truth to power
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On ne croit pas qu'il leur faille détenir un bac pour pouvoir dire quels sont leurs droits en tant que citoyens canadiens.

We don't think they need a bachelors' degree in order to determine their rights as Canadian citizens.


En discutant de ce règlement, nous avons beaucoup parlé des évaluations d’impact, c’est-à-dire que chaque fois que l’on introduit une nouvelle règle, il faut pouvoir dire quel en sera l’impact.

When discussing this legislation we talked a lot about impact assessments. That is to say: every time you introduce a new rule you have to be able to say what the impact will be.


De plus, les réponses des pouvoirs publics à la consultation relative au livre vert font état de cas isolés de «course aux tribunaux» («forum shopping»), c’est-à-dire que la partie contractuelle en position de force détermine unilatéralement dans quel État membre, et donc en vertu de quel cadre réglementaire, le contrat s’applique afin d’éviter les cadres nationaux qui prévoient des mesures plus strictes à l’encontre des PCD.

Moreover, responses by public authorities to the Green Paper consultation reported isolated cases of ‘forum shopping’, i.e. a practice whereby the stronger contractual party unilaterally determines in which Member State, and hence under which regulatory framework, the contract is applied in order to avoid the national frameworks with stricter measures against UTPs.


– (DA) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi dire à quel point je suis heureuse que nous ayons enfin le traité de Lisbonne, un traité qui donnera davantage de pouvoir au Parlement en matière budgétaire et qui changera la façon dont nous adoptons le budget annuel.

– (DA) Mr President, I, too, would like to start by saying how pleased I am that we now have the Treaty of Lisbon in place, a treaty which will, of course, give Parliament more power over the budget and change the way we adopt the EU’s annual budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, au moment même où, je le crains, le Royaume-Uni adopte un ton assez négatif à propos de l'Europe, c'est un grand plaisir de pouvoir dire à quel point je me réjouis de ce développement qui tend à la constitutionalisation de l'Europe, et ce dans un contexte d'élargissement et d'extension de la démocratie aux pays d'Europe centrale et orientale.

– Mr President, Madam President-in-Office, Commissioner, it is a great pleasure at this time – when in the United Kingdom I fear a rather negative tone has been taken about Europe – to be able to say how much one welcomes this development of a constitutionalisation of Europe in circumstances of enlarged and expanding democracy bringing the countries of Central and Eastern Europe in.


Cependant, les représentants de la GRC et de Revenu Canada que nous avons entendus ne semblaient pas pouvoir dire quel niveau de nicotine ou quel taux de taxe décideraient les fumeurs à s'approvisionner sur le marché noir pour combler leurs besoins.

However, our witnesses from the RCMP and Revenue Canada could not seem to identify the point at which lower nicotine levels or higher taxes would trigger a decision on the part of smokers to go to the contraband market for their fix.


Mesdames et Messieurs, quel que soit le niveau des dépenses par rapport à l'augmentation des disparités, je pense pouvoir dire qu'une politique de cohésion ne sera crédible que dans la mesure où elle dispose des moyens suffisants.

Ladies and gentlemen, whatever the level of expenditure in relation to the increase in disparities, I think it safe to say that any cohesion policy will be credible only insofar as it is supported by adequate funding.


Le but ici n'est pas de nous engager dans une course à l'humanitarisme, mais ce sujet suscite chez moi la même passion que chez n'importe quel autre député de ce Parlement. Je l'ai abordé, dans des débats, aussi souvent que quiconque au sein de ce Parlement et je crois même pouvoir dire que j'ai participé à plus de débats sur le sujet que certains membres de cette Assemblée.

We do not want to get into competitive humanitarianism, but I feel as passionately about this subject as any Member in Parliament and I have spoken in debates about this subject as often as anyone in Parliament, indeed I suspect I have probably spoken in more debates than some people in Parliament.


(7) considérant en outre que l'abolition des droits exclusifs et spéciaux en ce qui concerne l'offre de téléphonie vocale n'aurait que peu ou pas d'effet si les nouveaux entrants étaient obligés d'utiliser le réseau public de télécommmunications de l'organisme de télécommunications en place qu'ils veulent concurrencer sur le marché de la téléphonie vocale; que le fait de réserver à une entreprise qui vend des services de télécommunications la tâche de fournir à ses concurrents la matière première indispensable dans ce domaine, c'est-à-dire la capacité de transmission, revient à lui conférer le pouvoir de déterminer à son gré où, q ...[+++]

(7) In addition, the abolition of exclusive and special rights on the provision of voice telephony would have little or no effect, if new entrants would be obliged to use the public telecommunications network of the incumbent telecommunications organizations, with whom they compete in the voice telephony market. Reserving to one undertaking which markets telecommunications services the task of supplying the indispensable raw material, i.e. the transmission capacity, to all its competitors would be tantamount to conferring upon it the power to determine at will where and when services can be offered by its competitors, at what cost, and t ...[+++]


Deuxièmement, on tente d'instaurer une politique de bas salaires afin de pouvoir dire aux gens qu'ils doivent accepter n'importe quel emploi à n'importe quel prix et dans n'importe quel endroit.

Second, it is an attempt to establish a low wage policy whereby people are told that they must take any job at any price, and it does not matter where they are located.




D'autres ont cherché : pouvoir dire quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir dire quel ->

Date index: 2022-10-11
w