B. considérant que le niveau de concentration des très grands distributeurs dans l'Union européenne porte préjudice aux producteurs et aux autres fournisseurs du fait qu'il accentue les déséquilibres dans le rapport de forces entre les parties contractantes; considérant que les producteurs agricoles et les transfor
mateurs voient leur pouvoir de négociation diminuer progressivement pour ce qui est du niveau des prix tout au long de la filière, de la production primaire jusqu'au consommateur final, en passant par le stade de la transformation; considérant que cette concentration excessive entraîne une dégradation de la diversité des prod
...[+++]uits, du patrimoine culturel, du petit commerce, de l'emploi et des moyens d'existence;
B. whereas the level of concentration of very large retailers in the European Union is adversely affecting producers and other suppliers, because it is resulting in growing imbalances of power between contracting parties; whereas agricultural producers and processors are suffering a progressive loss of bargaining power vis-à-vis price levels along the value chain - from primary production, through processing to the final consumer; whereas excessive concentration is leading to a decline in product diversity, cultural heritage, retail outlets, jobs and livelihoods;